Huima koskiseikkailu
Ecuadorin viidakossa
Liisa tunte e Wienin sa lat
Nro 6-7 Kesäkuu - heinäkuu 2010 22.vuosikerta
5,90
MatkaSuomi:
4+1 majoitusta maaseudulla · Tangomarkkinat · Lähdetäänkö Pohjois-Karjalaan? j j · Kansanmusiikki elää Kaustisella · Korpi, kamari ja klassinen Kuhmo
·
Luonnonrauhaa ja aitoa tunnelmaa
Kreikan Evia
Vertailussa: Sinkkulisät Matkavakuutukset
Kiertomatkalle
Puolaan
Kroatia
Italian Sorrento
on hikeä, hupia ja hääjuhlaa
Tuoksujen, värien ja makujen
Zanan ja Nenon ravintolaan Kroatian Bracilla tulee ruoka omasta puutarhasta.
Oudompi
Thaimaa
Kokeile kalahierontaa tai juustonaamiota Ingmar Bergmanin jalanjäljillä
Sadunhohtoinen Damaskos
Kolme niin erilaista
Viro, Latvia ja Liettua
Gotlanti
estyneet! vat ilm o tot s a lli m u na Talo -, h uvila- ja s a
Uutta Kontiolta
Käynti Kontiolla kannattaa:
www.kontio.fi
! Uutta
KONTIO
HIRSITALOT JA -HUVILAT
www.kontio.fi
Statiivi
eniä Kymmtalo-, uusia saunaa- ja huvilmalleja!
Tässä numerossa
Kannessa
6 14 20 28 32 38 42 54 65 105 106 116 Kroatia Kreikan Evia Italian Sorrento Thaimaa Koskiseikkailu Ecuadorin viidakossa Kiertomatkalle Puolaan Viro, Latvia ja Liettua Gotlanti MatkaSuomi Korvaako matkavakuutus? Sinkkulisät Damaskos
ulkomaat
6 Tuoksujen, värien ja makujen Kroatia 14 Kreikan Evia - Luonnonrauhaa ja aitoa tunnelmaa 20 Lasten kanssa omatoimisesti Sorrento Italiassa on hikeä, hupia ja hääjuhlaa 28 Annos oudompaa Thaimaata Kalahierontaa ja juustonaamioita 32 Koskiseikkailu Ecuadorin viidakossa 38 Kiertomatkalle Puolaan 42 Baltian maat - Kolme niin erilaista 48 Sikke Sumarin vieraana Viron Muhussa 52 Pikku-Kioton loistoa Japaninmeren rannalla 54 Ingmar Bergmanin jalanjäljillä Ruotsin Gotlannissa 58 Palikoiden maa Legoland Tanskassa 103 Italialaista neorealismia 116 Sadunhohtoinen Damaskos kätkee kauneutensa 126 Rahtilaivalla: vuorossa Uruguay ja Argentiina
kotimaa
65 MatkaSuomi: Kesämatkailijan loman kruunaa viihtyisä majoitus 72 Sinun kanssasi tähtisilmä Tangomarkkinat Seinäjoella 80 Korpi, kamari ja klassinen Kuhmo 86 Kansanmusiikki elää Kaustisella Jokakesäinen musiikkitapahtuma tuo pitäjään musiikin taitajia ja tunnelmia, joita ei löydä muualta 88 Lähdetäänkö Pohjois-Karjalaan?
vakiot
4 Pääkirjoitus 93 Matkapro: Mika Vehviläisen ohjaksissa
Finnair uuteen nousuun
102 104 105 106 108 110 114 124 128 130
Matkakirjat
Laukkukontrollissa Jari Suvanto
Yllätyspuhelu Matkapörssi: Onko sinkkulisä entistä suurempi? Ristikko Kesän 2010 kuumimmat tuoteuutuudet Matkaturvallisuus: Mitä tehdä, kun tulee pommiuhka? Lukijoiden omat matkat: Milanon tuomiokirkko ja Kap Verde Matkamenot: Menestyykö talvi keskellä kesää Helsingissä? Matkailuhenkilö Liisa Unger opas Itävallan Wienissä
www. matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
Pääkirjoitus
Onko meillä sittenkään kaikki kunnossa?
Ulkomaanmatkoilla tulee havainnoitua miten sikäläinen tapa ja asiat eroavat omista käytännöistämme. Niinkin lähellä kuin Wienissä tuli esille monia eroavaisuuksia, vaikka kaupunki ei olekaan suomalaisille yhtä tuttu kuin ykköskaupunkikohteet Pariisi, Rooma tai Praha. Kaupunki erottuu siisteydellään. Uskomattomalta tuntui, että edes viikonlopun myöhäisinä tunteina ei näkynyt roskia kaduilla, metroissa tai ratikoissa eikä vesiään laskettelevia ja hoilaavia humalaisia. Metroissa ja busseissa sisään astunut vanhempi henkilö sai välittömästi istuinpaikan eikä tämä vastustanut tarjottua paikkaa äänekkäästi, kuten Suomessa usein tapahtuu ikään kuin paikkansa antanut aliarvioisi varttuneen henkilön jaksamista. Julkisilla liikennevälineillä on helppo kulkea, koska kaupungin laitamillakin busseissa ilmoitetaan selvästi seuraavat pysäkit ja muiden liikennevälineiden risteyskohdat. Meillä tällainen palvelu on harvinaista herkkua, edes lentokenttäbusseissa ei näyttötaululla tai kuulutuksilla kerrota, mikä on seuraava pysäkki puhumattakaan esimerkiksi seuraavan metroaseman tai bussilinjan risteyskohdasta. Wienin julkisen liikenteen toiminnan kruunasi edullinen matkalippu. Kolme päivää saa matkustaa mielin määrin 13 eurolla. Kesä on edessä. Nautitaan lämmöstä, viedään lamalääkettä Kreikan, Italian, Espanjan ja Portugalin ahdinkoon siitäkin huolimatta, että palvelu ei tänä kesänä siellä aina toimisi. Matkailullisesti maiden hintataso käy kuukausi kuukaudelta edullisemmaksi euron arvon alenemisen vuoksi. Kaukokohteet tulevat meille nykyistä kalliimmiksi. Lämmintä ja virkistävää kesää ilman sääskiä, olitpa sitten kotikonnuilla tai maailmalla.
JORMA AULA päätoimittaja jorma.aula@matkalehti.fi
Uudet itsepalvelulaitteet ovat usein teknisesti epäluotettavia ja aiheuttavat maailman kentillä uuden syyn jonoihin.
Kiitos Venäjän ja Suomen viranomaisille, jotka vihdoin avasivat viisumivapaat matkat Suomesta Pietariin. Risteilyliikenteessä on nyt yksi yrittäjä, mutta tilannetta seuraavat sormet syyhyten kaksi toimijaa, Tallink Silja ja Viking Line. Positiivista naapurimatkailuun tuo myös entistä nopeampi ja toivottavasti Pendolinoa kestävämpi juna.
Lentoasemille eri puolilla maailmaa lisääntyvät itsepalvelupisteet, joilla matkustaja kirjaa itsensä ja matkalaukkunsa lentomatkalle. Uudet ja kehnosti toimivat laitteet aiheuttavat pitkiä jonoja, hikeä ja tuskaa. Miksi toimimattomia laitteita ylipäätään tuodaan tuotantoon, kun lentäminen ja siihen valmistautuminen on tänä päivänä muutenkin tuskastuttavan monipolvista ja hidasta.
Kustantaja Polarlehdet Oy, Katajaranta 24, 96400 Rovaniemi, p. 016 311 611, fax 016 312 845, etunimi.sukunimi@matkalehti.fi Päätoimittaja Jorma Aula Toimittajat/avustajat Anneli Aula, Leena Vierimaa, Anniina Aula, Adrián Soto, Pirkko-Liisa Summa, Saara-Liina Aalto, Sari Pöyliö, Reijo Härkönen, Nicolas Voutilainen, Eero Aula, Hilkka Kotkamaa, Anni Kotkamaa, Markku Rapo, Kirsi Saivosalmi, Sara Saure, Hanna Myllys, Taika Matsunaga, Annu Passoja, Pia Jokela, Pia ja Heikki Kahila, toimitus@matkalehti.fi Taitto Kari, Logomondo Ilmoitusmarkkinointi Raimo Granberg, p. 09 693 3906, fax 09 693 3907 Ilmoitusaineistot matkalehti@artprint.fi Tilaukset p. 016 311 611, fax 016 312 845, tilaukset@matkalehti.fi Tilaushinnat (11 nroa) määräaikaistilaus 75 e, kestotilaus 66 e, ulkomaille 80 e Painopaikka ArtPrint Oy, Helsinki 2010. Matkalehti ei vastaa ilmoittajalle mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta, jos ilmoitusta ei voida julkaista määrättynä aikana tai käsikirjoituksen mukaisesti. Lehden suurin vastuu ilmoitusten julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksen hintaan. Lehti ei vastaa tilaaMatkalehti on matta lähetettyjen tekstien, kuvien tai muun materiaalin säilytyksestä ja palautuksesta. Hyväksyttyjen töiden osalta Matkalehdellä on Aikakauslehtien täydet oikeudet tekstien, kuvien ja muun materiaalin käyttöön Matkalehdessä ja/tai internetissä ilman erillistä sopimusta tai korvausta. Liiton jäsen Matkalehden/Polarlehdet Oy:n asiakasrekisterin tietoja voidaan käyttää ja luovuttaa suoramarkkinointitarkoituksiin.
ISSN 1239-1018
4
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Lasten ruokaannokset alk.
3,-
Eläviä elämyksiä puhtaassa luonnossa
Lapland Hotelsin Kesäkierrospassi sisältää mukavan edun Lapin reissulle. Neljä yöpymisleimaa passissa oikeuttaa maksuttomaan yöpymiseen jossain kesäkohteistamme Rovaniemellä, Ylläksellä, Levillä, Pallaksella, Hetassa, Saariselällä tai Kilpisjärvellä. Passi on perhekohtainen ja voimassa koko kesän sekä vielä ruskasesongillakin. Lapin Kasi on automatkailua parhaimmillaan: hyvät tiet, upeat maisemat ja tasokas majoitus!
Olos Hetta Saariselkä Pallas Levi Kilpisjärvi
Osta lomasi netistä! Osoitteesta Lappiin.fi löydät lisää ajankohtaisia tarjouksia sekä kohde-esittelyt. Palvelemme sinua myös numerossa 016 3232.
Ylläs
Rovaniemi
LEVI
·
YLLÄS
·
SAARISELKÄ
·
OLOS
·
RO VANIEMI
·
PALLAS
·
KILPISJÄRVI
·
HETTA
Tuoksujen, värien ja makujen
Kroatia
Kapea maa Adrianmeren rannikolla on täynnä väriä, elämää ja makunautintoja. Kroatia miellyttää kaikkia aisteja.
Teksti: LEENA VIERIMAA Kuvat: LEENA VIERIMAA, JORMA AULA ja KROATIAN MATKAILU
6
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
L
uonto on meille armollinen ja antelias, sanoo Ivan Cvitanic Bracin saaren satamassa. Hänen sanaansa on helppo uskoa. Päätä kääntämällä näkee jylhiä vuoria, vehreitä mäntymetsiä, turkoosina hohtavan meren ja sinisen taivaan. Ivan toimii Bracin saaren matkailupäällikkönä ja on ylpeä synnyinsaarestaan. Bracin miekanmuotoinen lomasaari on 45 minuutin laivamatkan päässä Splitistä, mutta on vilkkaan kaupungin rinnalla rauhallinen lintukoto. Kenelläkään ei tunnu olevan kiire mihinkään, ei jalankulkijoilla, roskakuskeilla tai edes turistibussin kuljettajalla. On syytä itsekin hillitä sekä puheen että askeleen tahtia ja nauttia saaren hiljaisuudesta. Brac tunnetaan sekä rannoistaan että valkoisesta kivestään. Yksi Kroatian tunnetuimmista auringonpalvontapaikoista sijaitsee etelärannikolla. Zlatni Rat, Kultainen niemi vaihtaa muotoaan vuorovesien mukana ja koristaa Kroatian matkailumainoksia.
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
7
Talossa asuu onnellinen mies.
Stonin muurit suojaavat suolakaupunkia.
Bracin saaren ainoa bonsai-puu.
Valkoinen kivi tunnetaan maailmanlaajuisesti. Esimerkiksi Valkoinen talo Washingtonissa, parlamenttitalo Budapestissä ja jopa Rooman ikuisen kaupungin taloja on rakennettu valkoisena hohtavasta materiaalista.
Sana nakit ei tarkoita Kroatiassa syötävää, vaan jalokiviä
tut design-pukunsa ovat olleet maan kirkkaimpien tähtien yllä. Kivinen on äiti Teresakin, joka seisoo Supetarin kirkon varjossa. Hollywood-tähti Martin Sheen vaikuttui saaresta ja sen 70 kirkosta niin paljon, että halusi lahjoittaa saarelaisille patsaan. Luonnon anteliaisuus näkyy ruokalautasella. Zana ja Neno Rajevicin ravintolassa lammas kypsennetään vartaassa. Tuoreet sipulit, perunat ja parsat ovat oman puutarhan satoa.
pikkukujilla riittää nähtävää. Kesän kiireisimpinä päivinä jono kiemurtelee kohti Grgurin patsasta. Tuhat vuotta sitten vaikuttaneen piispan isovarpaan koskettaminen tuo hyvää onnea ja miljoonat kosketukset ovat kiillottaneet varpaan kultaisen kiiltäväksi. Splitin sydän on Narodni -aukio keskellä kaupunkia, mutta sen keuhkot on rantabulevardi. Palmujen koristamalla kadulla on vieri vieressä toinen toistaan viehättävämpiä kahvi-
Splitistä 25 kilometriä etelään on toinen lintukoto, Omis. Kaupunki on helppo ohittaa matkalla Dubrovnikiin, mutta poikkeaminen sinne kannattaa. Pienet kujat on koristeltu ruusuin ja pelargonioin. Satoja vuosia sitten joen halkaisema kaupunki oli tunnettu merirosvotukikohta ja jokeen rakennettiin vedenalaisia ansoja turvaamaan kaupunkia. Piraattien 1200-luvulla rakentamat linnoitus ja kaupunkia ympäröivät muurit vartioivat
Luomuravintoloitsijat Zana ja Neno Rajevic.
Lammasta vartaassa paistettuna.
Kivestä tehdään myös taidetta. Jaksicin taiteilijaperheen isä, äiti ja poika käyttävät kaikki kiveä taideteoksiinsa, jokainen eri tavalla. Perhe on työstänyt kiveä jo yli sadan vuoden ajan, taito siirtyy sukupolvelta toiselle. Drazen Jaksic jatkaa isänsä jalanjäljissä tekemällä tilaustöinä patsaita, portaikkoja, kirkollisia veistoksia ja restaurointeja. Poika Lovre toteuttaa taiteellista itseään samasta materiaalista. Perheen äidin, Ida Stipcicin kivisiä kukkia myydään saaren matkamuistoina. Hänen kivestä valmiste-
Myös oliivit, härkäpavut ja viiniköynnökset kasvavat ravintolan pihalla. Todellista lähiruokaa! Saaren rauhallisuuden jälkeen Splitin juhlahumu tuntuu luissa ja ytimissä. Kaupungissa juhlitaan keväällä sen omaa päivää. Samaan aikaan keisari Diocletianuksen palatsi on saanut kattonsa suojiin kukkafestivaalin, johon kukkaasetelmien tekijät ovat panneet parastaan. Palatsi on osa suurempaa kokonaisuutta, jonka
loita. Toisin kuin muissa kaupungeissa, parhaalla paikalla nautitusta virkistävästä juomasta ei peritä suhteettoman suurta näköalalisää. Bulevardilta kannattaa poiketa sivukujille, koska vastaan tulee ostosmahdollisuuksia herttaisten mummojen pitsiliinoista tunnettujen merkkien kopiotuotteisiin ja jalokiviliikkeisiin. Sana nakit ei tarkoita Kroatiassa syötävää, vaan jalokiviä. Suomalaiselle sopiva, ei liian päällekäyvä palvelu toimii niin viiden tähden ravintolassa kuin basaarikojuilla.
kaupunkia edelleen. Sanomattoman kauneuden pukee sanoiksi pienellä kujalla sijaitseva onnellisen miehen talo. Ovenkarmissa kiitetään Jumalaa siitä, että saa asua tämän maan päällä. Tänään kaupunki on aktiivilomailijoiden mekka. Koskenlasku, melonta, kiipeily, moottoriveneily ja sukellus ovat vain osa lajeista, joita Omisin alueella voi harrastaa. Vesi on yhtä kirkasta kuin tunturipuroissa, mäntymetsä kohoaa ympärillä kohti taivasta ja
www.matkalehti.fi
8
Matkalehti 6-7/2010
Grgurin kiiltäväksi kosketettu isovarvas.
Näkymä Dubrovnikin muurilta.
Laventelituliainen. Rozata, herkkujälkiruoka.
Stonin tuoreita mereneläviä.
Elävää taidetta.
Split on vuorten suojassa.
Stonin kuuluisimmat asukkaat ovat mereneläviä
ainoa ääni, joka korviin kantautuu, on lintujen liverrys. Myös Stonin kaupungin ympärillä on muurit. Nykypäivänä
www.matkalehti.fi
suola on jokaisen ostettavissa, mutta 1400-luvulla se oli arvokkaampaa kuin kulta ja siksi suojeltu. Tuotantomenetelmät eivät ole vuosisatojen saatossa muut-
tuneet ja parhaan näköalan suolankeruualtaisiin saa kiipeämällä kaupungin muureille. Stonin kuuluisimmat asukkaat ovat mereneläviä. Luon-
to on puhdasta ja meriveteen sekoittuvat jokivedet tekevät siitä ravitsevan kasvualustan. Ostereita ja simpukoita tullaan syömään matkojen takaa.
Matkalehti 6-7/2010
9
Ostereiden kasvatusta voi seurata Vila Koruna -ravintolan ikkunoista samalla, kun nauttii seitsemän ruokalajin lounasta. Alkupaloiksi ostereita, joita seuraavat musta risotto, osterikeitto, simpukat, tonnikalapasta, katkaravut ja neulamuikun näköiset pienet, kokonaisena syötävät kalat. Jälkiruoaksi sopii Kroatian perinneruoka rozata, munavanukas, joka on koristeltu kermavaahdolla ja hunajalla. Muurien takana on Kroatian merkittävin matkailukaupunki Dubrovnik. Unescon suoje-
lukohteisiin kuuluvan Vanhankaupungin muurit ovat Euroopan pisimpiä ja mahdollistavat kahden kilometrin kävelylenkin kaupungin ympärillä. Vanhakaupunki oli pommisateessa Kroatian sodassa 1990-luvun alussa. Se oli saarrettuna kuukausien ajan ilman vettä ja sähköä. Katoista noin 80 prosenttia vaurioitui ja kirkoista 18 tuhoutui.
Kenelläkään ei tunnu olevan kiire mihinkään
Jäljet on korjattu ja Vanhankaupungin kujat houkuttelevat tekemään ostoksia tai istahtamaan kahvilaan. Pääkatu Stradunin marmoriset katukivet kiiltävät tuhansista askeleista. Kaupungin suojeluspyhimys Pyhä Blasius pitelee kaupunkia kämmenellään lukuisissa patsaissaan. Fransiskaaniluostarin apteekista saa ruusuvoidetta, jonka resepti on peräisin 1400-luvulta. Dubrovnikin puolestatoista miljoonasta matkailijasta saapuu risteilyaluksilla yli puolet. Kaupunki on Euroopan johtavia risteilysatamia, jonne ran-
tautuu vuosittain 580 laivaa. Suurten alusten lisäksi satamaan lipuu usein toinen toistaan hintavampia jahteja kannellaan maailmantähtiä, kuten Tom Cruise, Richard Gere, Monacon prinsessat tai Armani. Kroatian värit häikäisevät. Valkoisesta kivestä rakennetut talot, korukauppiaiden turkoosit kivet, risteilyvieraiden värikkäät vaatteet ja lasissa kullankeltainen, kroatialainen kylmä valkoviini. Kroatiassa on nau tintoja kaikille aisteille.
Laivan rantautuessa Bracin saarelle voi kiireen jättää taakseen.
10
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Merirosvokaupunki Omisin kaduilla siirtyy ajassa taaksepäin.
Dubrovnikissa kotiovelle voi olla satoja portaita.
KOMMENTTI Alitajunnassa jokin sanoo, onko maassa hyvä olla vai tuleeko oleskelusta haasteellinen. Koneen pyörien koskettaessa Splitin kentän pintaa tuli vahva tunne siitä, että Kroatiassa viihtyy. Ennakkoaavistus ei ollut väärässä. Ruoka maittoi, viinit virkistivät, siisteys lämmitti mieltä ja palvelu pelasi. Kroatialaiset ovat osanneet ottaa parhaat palat valloittajiltaan, selvinneet historian ja sotien pyörteistä ja osaavat nyt nauttia elämästään. Kerrankin voi kadulla kävellä rauhassa ilman sisäänheittäjien kommentteja ja kaupoissa tutkia valikoimia. Apua ja palvelua saa, kun sitä haluaa ja tarvitsee. Sota on vielä kroatialaisten muistissa, mutta siitä ei haluta puhua. Kaikki jäljet Dubrovnikista on korjattu. Korjaukset tehtiin nopeasti, jotta matkailu pääsisi jälleen alkamaan. Matkailu on merkittävä tulonlähde ja monessa paikassa suomalaiset muistetaan jo Jugoslavian ajoilta, jolloin maa oli meikäläisten merkittävä lomakohde. Ei ihme, että Kroatia menestyy koripallossa, sillä miesten keskimitta on pidempi kuin muissa Euroopan maissa. Eikä ulkonäössäkään ole moittimista, balkanilaiseen tummuuteen on sekoittunut aavistus pohjoismaalaista vaaleutta. Kroatia jää top 10-listalleni. Sinne täytyy päästä uudelleen joko keväällä tai syksyllä. Jo puolen päivän jälkeen kapeat kujat täyttyivät risteilyvieraista ja kuumimpaan kesäaikaan väkimäärä on moninkertainen.
LEENA VIERIMAA
Parhaalla paikalla nautitusta virkistävästä juomasta ei peritä suhteettoman suurta näköalalisää
Kroatiassa myös rikkaiden jahdit purjehtivat auringonlaskuun.
Kellotornin patsaat ilmoittavat ajankulusta.
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
11
Kroatiasta ovat kravatti ja nudismi
30-vuotisen sodan aikana 1600-luvulla Kroatian ratsuväen pukuun kuului kaulaan sidottu värikäs huivi. Myös morsiamella oli tapana sitoa huivi sulhasensa kaulaan uskollisuuden ja kestävän suhteen merkiksi. Solmio ilahdutti pariisilaisia ja he omaksuivat tavan nopeasti. Kravatista tuli osa muotimaailmaa ja siitä lähtien kravattia on pidetty osana sivistynyttä ja arvovaltaista pukeutumista. Jugoslavia oli nudismin uranuurtaja 1960-luvulla ja nykyisen Kroatian alueen ensimmäinen nudistiranta avattiin jo 1930-luvulla. Sota ja sosialismi tukahduttivat aatetta, mutta nykyisin maahan saapuu kesäisin tuhansia nudisteja. Melkein jokaisella rannalla on naturisteille varattu alue, joka on merkitty virallisella merkillä FKK, Freikörperkultur. Istrian alueella on toistakymmentä leirintäaluetta vain nudisteille. Lisätietoja saa naturistien omalta sivustolta cronatur.com. Kroatia on nudismin synnyinseutuja. Tämä nudistiranta sijaitsee lähellä Makarskan keskustaa.
Ostoskori
Kaupassa Coca-cola (0,33) 0,92 Carlsberg (0,33) 1,71 Paikallisolut (0,33) 1,21 Paikallisolut (0,5) 1,38 Marlboro-aski 3,14 Vesipullo (0,5) 1,07 Vesipullo (1,5) 1,12 Patonki 0,64 Appelsiinikilo 1,57 Salamikilo 8,55 Mars-patukka 0,96 Ravintolassa Olut (iso tuoppi) 2,17 Punaviinipullo 16,43 Valkoviinipullo 15,36 Pippuripihvi 14,93 Pasta bolognese 6,68 Pizza 5,48 Virvoitusjuoma 2,38 Kahvi 1,21
KIITÄMME: + Siisteyttä + Ystävällistä palvelua + Kohtuullista hintatasoa + Lyhyttä matkaa lentokentältä sekä Splitiin että Dubrovnikiin + Hyvää ruokaa
KROATIA FAKTAT:
Valtiomuoto: tasavalta, itsenäistyi
entisestä Jugoslaviasta 1991
Sijainti: Adrianmeren rannalla Naapurimaat: Unkari, Slovenia,
Bosnia-Hertsegovina ja Montenegro. Bosnia-Hertsegovina "katkaisee" Kroatian Stonin kaupungin pohjoispuolella. Pääkaupunki: Zagreb Asukasluku: noin 4,5 miljoonaa Aikaero Suomeen: -1 h Valuutta: kuna, 1 on noin 7 kunaa. Nimi tulee näädästä, jonka nahka oli käypä valuutta keskiajalla. Matkailijoita: noin 9 miljoonaa vuosittain Miten pääsee: Eri lentoyhtiöiden lennoilla muun muassa Frankfurtin tai Münchenin kautta. Blue 1 lentää kesällä kahdesti viikossa sekä Splitiin että Dubrovnikiin. Aurinkomatkat järjestää valmismatkoja Dubrovnikiin. vertaa.fi/lentoliput
MOITIMME: - Luottokorttien käyttövaikeuksia, monessa paikassa sirullinen luottokortti ei käy maksuvälineenä - Dubrovnikin lentokentän kauppojen hinnoittelua, kaikki hinnat euroissa
12
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Karibian risteily
Täydellinen lomakokemus.
Kristallinkirkkaat vedet, palmujen reunustamat valkoiset hiekkarannat ja upea vedenalainen maailma kaikki tämä tulee todeksi kiehtovalla Karibian risteilyllä. Asut mahtavassa, Suomessa rakennetussa risteilyaluksessa, joka tarjoaa palveluja ja aktiviteetteja vaativaankin makuun. Jokainen päivä on ainutlaatuinen kokemus uusine satamineen ja elämyksineen. Näistä aineksista syntyy täydellinen lomakemus.
don laivalla. missa ja täysihoi , kolme yötä Mia .3. ot pv sisältäen lenn .2., 24.2., 10.3., 24 Matkan kesto 12 as: 13.1., 27.1., 10 k. 1999,re of the Se Risteilyn hinta al 16.12., 10.12. / Allu : 4.11., 18.1., 2.12., as Liberty of the Se
www.lomamatkat.fi, puhelinmyynti 020 120 4100 ma-pe 8-18, la ja su 10-14 Matka-Vekan toimistot ja valtuutetut jälleenmyyjät
Matkalehti 6-7/2010
Luonnonrauhaa ja aitoa tunnelmaa
Evia
Kreikan toiseksi suurin saari Evia ei ole vielä massamatkailukohde. Keski-Evian Eretria yhdistää rantalomailun ja omatoimiretkeilyn saaren itäosien pikku kyliin.
Teksti ja kuvat: SARA SAURE
14
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Eretrian siluetti siintää mantereen puolelta Oropoksesta.
Evian rauhaisilla rannoilla on aikaa mietiskelyyn.
istoriallisesti merkittävä Evia sijaitsee Ateenasta noin puolentoista tunnin ajomatkan päässä. Liki 180 kilometriä pitkä ja 50 kilometriä leveä saari on Kreikan toiseksi suurin ja sen erottaa mantereesta kapea Euripos-salmi. PohjoisEvia tunnetaan vehreydestään. Keski- ja eteläsaaren käyntikortteja ovat väljät rannat, maukas ruoka sekä joukkomatkailusta vapaa kreikkalaisuus. Ateenasta pääsee autolla Evialle kahta siltaa pitkin saaren pääkaupungin Halkidan kautta. Vanhalta sillalta voi havainnoida Evianlahden merkillistä vuorovesi-ilmiötä; virran kääntymistä joka kuudes tunti. Lisäksi Evialle kulkee lauttoja. Eretrian rantakohteeseen, saaren keskiosaan matka taittuu puolessa tunnissa mantereen puolelta Oropoksesta. Ikivanha merenkulkukaupunki Eretria toivottaa tervetulleeksi menneisyydellään. Kaupunki on ollut Halkidan ohella antiikin tärkein kaupunki Evialla. Eretrialaisten taistelu halkidalaisia vastaan 700-600 -luvuilla eKr. oli ensimmäinen Kreikassa käyty sisällissota. Myöhemmin
www.matkalehti.fi Matkalehti 6-7/2010
H
15
Kimin satama Evian koillisrannikolla.
Antiikin teatteri-nimisellä rantabulevardilla Eretriassa ilta taittuu nopeasti.
kaupunki tuhoutui persialaisten käsissä, mutta rakennettiin uudelleen. Nykyinen Eretria lepää pääosin antiikin kaupungin päällä. Muinaisuus seuraa kaikkialla. Tarvitsee vain mittailla antiikin filosofien mukaan nimettyjä katuja tai hörpätä kahvit satamassa Aisopoksen snack-baarissa. Eretrian historiaa valottaa kaupungin arkeologinen museo. Valo ja varjo leikittelevät museon pihalle aseteltujen torsojen marmoripylväiden ja halkeilleiden ruukkujen pinnalla. Hiljaisen pihamaan esineet ovat pieni lohtu kävijöille, jotka eivät tiedä, että museo pysyy maanantaisin kiinni.
Silloin voi ylittää Eretrian valtatien ja kiertää laakeriseppeleisen Apollonin temppelin rauniot ja amerikkalaisten arkeologien 1800-luvun lopulla esiin kaivaman antiikin teatterin hieman kauempana. Teatterista erottuu teräsverkon takaa seitsemän alinta penkkiriviä. Sisään ei valitettavasti pääse, mutta mielikuvitus vie 300-luvulle eKr. ja holvikäytävälle, jota pitkin deus ex machina -efektiä eli taivaista maahan laskeutuvaa jumalaa on liikutettu 6000 katsojan hämmästyttämiseksi. Auringonpaahde palauttaa tähän päivään ja muistuttaa Eretrian tarjonnasta. Se on mutkatonta rantalomailua syrjässä menosaarten tungoksesta ja hyörinästä puhutaan vasta heinäkuisilla Meriviikoilla. Päivät vierähtävät omalla painollaan keskustan palmurannoilla ja eukalyptuspuiden siimeksessä sataman toisessa päässä tai Amarinthoksen, MaKimin Metamorfosi-luostarista lakondanhulppea näköala avautuu ja Magulan rannoilla Egeanmerelle. kaupungin ulkopuolella. Ateenalaiset tulevat viikon-
loppuisin viettämään aikaa Eretriassa. Rantapäivän kruunaa illallinen Evianlahden auringonlaskussa. Kahviloiden ja ravintoloiden reunustama Antiikin teatteri -palmubulevardi on 6000 asukkaan kaupungin pääkatu. Kolmen hengen kevyt illallinen viinikannuineen maksaa rantakadulla noin 40 euroa. Romeo-tavernassa voi törmätä pellavapäiseen kreikansuomalaiseen pikku tarjoilijaan. Pavlos-pojan isältä, paikan omistajalta sujuu suomeksi mitä kuuluu ja terve, terve -perussanavarasto, mutta apuri vieressä on ujompi. Rantakadulla voi tilata paketissa myös rapeita mustekalarenkaita tai ostaa sataman grilleistä gyrospitat ja herkutella palmujen katveessa rannalla katukoiran valvovan silmän alla. Napitus varmistaa eläintenystävältä usein makupalan. Tuoreita vihanneksia ja hedelmiä kaipaavien kohde on sunnuntain tori. Paikallisille yhtä tärkeää kuin ostosten teko, on vaihtaa torilla viikon kuulumiset.
Keskiaikainen torni Kadin kylässä Panagia-kirkon kupeessa.
Majoitusvaihtoehtoja on useita. Keskustassakin on hotelleja, mutta valmismatkat vievät asiakkaansa Eretriasta sivuun. Tasoa kaipaaville hyvä hotelli on Negroponte Resort Eretria ja lapsiperheille kodikas Avantis-huoneistohotelli meren rannalla, puolitoista kilometriä keskustasta. Sesonkina Avantiksen miinus voi olla läheltä kantautuva meteli. Unelmien saari, vihertävä bungalow-valtakunta sijaitsee keskustasta erkanevalla niemen kärjellä, jossa asukkailla on runsaasti vapaa-ajanviettomahdollisuuksia, lapsilla oma tivolikin.
www.matkalehti.fi
16
Matkalehti 6-7/2010
Liuskekivet työntyvät merestä Kimin satamassa.
Kissakokous Kimin kylän kujalla.
Luonnon idylliä Kimiä edeltävissä kylissä.
Vaihtelua Eretrian-lomaan tuo retkeily saaren itä-ja koillisosiin. Yhdessä päivässä ehtii autolla ja bussillakin kokea paljon. Mitä kauemmas matka etenee, palmurivistöt vaihtuvat oliivilehtoihin ja hotellit tienvarsien ikonostaaseihin. Retkellä on pysähdyttävä uimaan. Itärannikon houkuttelevia hiekkarantoja ovat Kalamos, Agios Merkurios, Burnias ja Murteri, jonne käännytään venetsialaisesta tornistaan tunnetun Avlonari-kylän jälkeen. Evian luonto näyttäytyy parhaimmillaan bysantinaikaisten kylien kautta sisämaahan, Kimin kaupunkiin vievällä reitillä. Linnoitusten jäänteet kertovat frankkilaisista, venetsialaisista ja turkkilaisista valloittajista. Alueelta on paljastunut myös hautalöytöjä ja jopa osviittaa esihistoriasta. Orologion-kylässä on kellon tarkistuksen aika. Kylän nimi tarkoittaa kelloa. Leppoisanoloinen vanhus huomauttaa asiasta vilauttamalla omaa rannekelloaan, jos ohikiirehtijät eivät sattuisi tietämään mihin ovat saapuneet. Monodriossa on huoahdettava joen äärellä, keskiaikaisen tornin jäänteistä rakennetulla sillalla. Vieraita tervehditään iloisella vilkutuksella traktorista. Matkan varrella huomio kiinnittyy luonnon omiin monumentteihin. Päätien vieressä, ennen Agios Vlassis-kylää vuoresta kumpuaa smaragdinvihreä Kolethran lähde, jonka syvyyttä voi vain arvailla. Piknik luonnon helmassa, lähteelle pystytetyllä taukopaikalla jää varmasti mieliin. Pikku kylien maisemat vaihtelevat. Tässä osassa Kreikkaa pyöräilijöilläkin on oma, leveähkö kaistansa ajotiellä.
www.matkalehti.fi
Kevään väriloistoa ItäEvian pikku kylissä.
Villiyrtit talteen Kimin Metamorfosi-luostarissa.
Pyöräily Pieni talo preerialla -niittyjen viertä on kokemus; tien toisella puolella kohoaa jylhä vuorimaisema, vastalaidalla kilisevät lammaskellot. Nyt ymmärtää, miksi Evian tasangoista on käyty taistelua jo ajanlaskua edeltävällä ajalla, ja miksi saarta kehutaan liharuoistaan. Päätepysäkki Kimissä, Dirfin vuorijonossa on helmi. Sijaintinsa vuoksi kylällä oli tärkeä asema Kreikan itsenäisyystaistelussa 1821. Kimissä asui turkkilaisia paenneita kreikkalaisia ja merikarhuja, jotka tarjosivat vapaustaisteluun aluksiaan. Egeanmeren parvekkeella on muutakin ylpeyden aihetta. Kimissä syntyi 1883 kreikkalainen lääkäri ja maailmalla tunnettu papa-testin keksijä, Georgios Papanikolau. Herra Papan kunnioituksesta kertoo televisioäänestys, jossa Papanikolau valittiin kaikkien aikojen merkittävimmäksi kreikkalaiseksi Aleksanteri Suuren jälkeen. Evian maisemat olivat Papanikolaun liki puolivuosisataisen tutkijanuran vankka pohja. Lääkärinalkua on lapsuudessa varmasti koskettanut myös näkymä Kimin Metamorfosi tu Sotiros -luostarista, joka kohoaa 250 metriä merenpinnan yläpuolella. Luostarin ensimmäisten asukkaiden arvellaan olleen Athosvuoren munkkivaltion jäseniä. Kukoistavaa luostaria hoitavat nykyisin nunnat. Kun tulee asiaa kylälle, nunnat hyppäävät sorapolulta jeepin kyytiin ja säälivät katseellaan pienemmillä hevoskuutioilla vastaantulevia. Kimin keskustassa pienestä Fiatista on hyötyä, mutta vielä enemmän jaloista, sillä kapeilla kujilla lojuvat betonikasat ja
Matkalehti 6-7/2010
17
Georgios Papanikolaun patsas pitää järjestystä yllä Kimin keskusaukiolla.
Amarinthoksen ja Eretrian rannoilla on karkeaa hiekkaa.
Mustekalat kuivumassa Eretrian rantakadulla.
VINKKEJÄ:
Ruokapaikkoja Eretria: La Cubana, Remezzo ja Romeo rantabulevardilla Amarinthos: Limanaki, kylän alkupäässä Kimin satama: Ouzeri Skyros, Maistrali-kalataverna, Tsimbidas-baklavapuoti
Eretrian keskustan pitkä palmuranta.
Kolethran lähde häikäisee Agios Vlassis-kylässä.
Busseja
Pavlos-poika kohtasi kaimansa puolittain suomalaisessa tavernassa Eretrian rantakadulla.
tikapuut tukkivat kulkemisen. Keskustan uusklassisia rakennuksia restauroidaan. Talojen perinteiset ovet ja avonaisista ikkunoista pilkistävät sievät seinäornamentit saavat kävelijöiden katsellessa uuden maalin. Remontti on käynnissä myös Georgios Papanikolaun kotitalolla, samannimisellä kadulla. Harppauksen päässä on kylän keskusaukio. Sen alapuolella myydään paikallisten naisten valmistamia taidokkaita käsitöitä. Alueen traditioita esittelee kansanperinnemuseo. Alhaalla Evian koillisrannikolla autolle on etsittävä parkkipaikka, muutoin Kimin sataman kosmopoliittiset tuulet
puhaltavat ohi. Edessä on Kreikan suurimpia tekosatamia ja rannalla kahviloita, meze- ja kalatavernoita sekä pastellinsävyisiä rakennuksia, joiden hempeälle vaikutelmalle tuovat kontrastin unohduksiin jääneet autiotalot. Jos ei halua istahtaa lounaalle, on ainakin poikettava herkkuostoksille. Kimin tuliaisia ovat turkkilaisperäiset baklava-hunajaleivonnaiset ja viikunat. Jäätelö kädessä voi vielä käyskennellä sataman päähän, merestä puskeville lius-
kekiville, joihin on koverrettu puumerkein rakkaudentunnustuksia. Noin 65 kilometrin pituisen matkan Kimin satamasta takaisin Eretriaan katkaisee erä rantapalloa Oxilinthoksen rannalla. Vielä ennen Eretriaa kannattaa pysähtyä Aliverin kaupungin kalanviljelylaitoksella. Jättiakvaariossa uiskentelevat tsipura-kalat muistuttavat matkailijoita saaren maukkaista merenelävistä. Kali sas oreksi!
Eretriasta: Halkidaan, Kimiin ja Etelä-Evian Karistokseen Eretria-Oropos -lautta: Yhteys 15 minuutin välein, 2 /auto Lauttoja Etelä-Evialle: Rafinan ja Agia Marinan satamista Attikan niemimaalta
*)
Hinnat vuodelta 2009
KIITÄMME: + Hintatasoa + Lauttayhteyksiä mantereelle + Etäisyyttä Ateenan ja Peloponnesoksen nähtävyyksille + Puhdasta merivettä
EVIA FAKTAT:
Evia tarkoittaa karjan rikkautta Sijainti: Egeanmeressä Kreikan itärannikolla,
noin 100 km Ateenasta Pääkaupunki: Halkida Pinta-ala: 3896 km², saaren kapein kohta 6 km leveä. Itäisen Välimeren kolmanneksi suurin ja Kreikan toiseksi suurin saari. Asukkaita: yli 200 000 Korkeimmat vuoret: Dirfis ( 1743 m ) ja Ohi (1398 m) Historia: esihistoriallista asutusta, voimakas vaikutus antiikin kulttuurin kehitykseen Miten pääsee: muun muassa Aurinkomatkat tekee matkoja Eretrialle, Amarinthokseen ja Lefkandiin
MOITIMME: - Suppeita ostosmahdollisuuksia - Kapeita rantoja - Rajallisia harrastusvaihtoehtoja - Patikointireittien puuttumista KeskiEvialla.
www.matkalehti.fi
18
Matkalehti 6-7/2010
TAMMEN TIEKARTASTO
Tanskan osaavimman ja kokeneimman tiekarttavalmistajan Legindin monipuoliset kotelokartat nyt vihdoin myös Suomessa. Ainutlaatuinen paketointi ja sisältö tarkkuutta vaativalle autoilijalle. · Suojakotelo säilyttää kartan hyväkuntoisena. · Kierresidonta takaa, että kartta pysyy hyvin esillä auki levitettynä.
Kaikki kartat täydellisesti päivitettyjä 2010.
Hyvä opas
parempi matka!
Aina navigaattori ei riitä Tammen tiekartta pelastaa!
NÄE JA KOE
Paljon tietoa, satoja kuvia ja kattavat kartastot!
Näe ja koe -matkaopassarja helpottaa matkustamista. Itsenäisille matkustajille, jotka haluavat vain parasta lomallaan. Oppaat auttavat tekemään oikeat ratkaisut niin nähtävyyksien, ostosten kuin ravintoloidenkin suhteen. Käytännöllinen opas, jossa satojen kuvien lisäksi runsaasti tietoa: pohjapiirustuksia, yksityiskohtaisia karttoja ja kattava kartasto.
BERLITZ
Berlitz-matkaoppaat esittelevät tunnetuimmat kohteet upein valokuvin ja selkein kartoin. Niissä on keskeinen matkailutieto toimitettuna helposti luettavaan muotoon. Kätevän kokonsa vuoksi Berlitz-matkaopas kulkee matkailijan mukana vaikka housuntaskussa eikä paina paljon laukussakaan. Täysin uudistetut Berlitzit: Kanariansaaret, Wien, Dublin, Intia, Italia, Peking, Florida, New York, Pariisi, Berliini, Teneriffa, Egypti, Rooma, Praha
www.tammi.fi
A BONNIER GROUP COMPANY
Päivitetyt tiedot, uudistettu ulkoasu!
Hikeä, hupia ja hääjuhlia
Jyrkkä Amalfin rannikko Italiassa ei ole paras perhekohde, mutta lapsirakkaat italialaiset, kylmä jäätelö ja hopeinen kuu lumosivat lopulta niin lapset kuin aikuisetkin.
Teksti: KIRSI SAIVOSALMI Kuvat: KIRSI SAIVOSALMI, MIMMI NIETULA ja HANNA NIETULA-MONTELLA
20
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
21
Positanon kylä on täynnä portaita ja kapeita kujia. Rantaan on jyrkkä pudotus.
Kylä on rakennettu jyrkkään rinteeseen, autotie on kapea ja yksisuuntainen.
80 prosenttia, alkaa aktiivisinkin matkailija vilkuilla sinisenä kimmeltävän piscinan suuntaan. Ei lohduta, että taksikuskimme Vittorio kertoi korkeiden lämpötilojen olevan poikkeuksellisia tuohon vuodenaikaan. Loppujen lopuksi uima-altaalla ei ollut hullumpaa. Lapset sukeltelivat tuntikausia. Lueskelin aurinkotuolissa sitruunapuun alla. Vilkkain sesonki oli ohi, joten saimme viettää allashetkiä usein oman perheen kesken. Yllättävintä mitä voi sattua on, että saa puusta tipahtavan sitruunan päähänsä. Välillä tilasimme altaanhoitaja Luigilta lasilliset kylmää proseccoa aurinkotuolin viereen. Luigi oli sympaattinen eikä toivottavasti vain juoma-
rahojen takia. Hän pelleili lasten kanssa, vaikutti vilpittömän kiinnostuneelta Suomen lipun väreistä ja tiesi, että maailmankuulu valkopartainen punalakki, babbo natale asuu meillä. Suomalaisia ei tosin hotellissa näkynyt. Enemmän on ranskalaisia, hollantilaisia, brittejä ja tietenkin italialaisia. - Työskentelen altaalla seitsemänä päivänä viikossa kymmenestä kuuteen. Lokakuusta maaliskuuhun hotelli on suljettu, kertoo Luigi horjuvalla englannillaan. Meille ei selviä, miten Luigi silloin elättää perheensä. Luigi kantaa eteemme itse poimimiaan viikunoita ja valmiiksi siivuttamiaan meloniviipaleita ilmaiseksi. Hän vaatii maistamaan spritziä, juomaa johon hän on sekoittanut appelsiinilikööriä, proseccoa ja soodaa. Salute! Sorrenton keskus Piazza Tasso täyttyy iltaisin matkailijoista ja paikallisista. Kaupat ovat avoinna iltakymmeneen. Ristorantet ja pizzeriat täyttyvät vasta yhdeksän maissa. Piazza Tassolta lähtee kaksi kauppakatua, Corso Italia suljetaan illaksi liikenteeltä ja Via San Cesareon liikkeistä ostamme tuliaisiksi pai-
kallista limoncello-likööriä, korallikoristeita sekä laadukasta nahkatavaraa sopuhintaan. Corso Italialla sijaitsevasta jäätelöbaari Primaverasta saa 72 eri makuista jäätelöä. Tavanomaisten suklaan, melonin, sitruunan ja pistaasin lisäksi on erikoisuuksia. Hello Kitty -jäätelöstä tuli tyttäremme suosikki. Lapset alkoivat pikkuhiljaa rentoutua. Pehmeää ja kylmää jäätelöä nuoleskellessa katselemme jäätelöbaarin seinälle ripustettuja valokuvia. Omistajan täytyy olla hulluna julkimoihin, joita hän on kuvista päätellen kutsunut jäätelöbaariinsa monia. Hinnatkin ovat jetset-luokkaa,viidestä tötteröstä pulitamme melkein kolmekymppiä.
Hääpari Adriano Montella ja Hanna NietulaMontella.
Salute! Adrianon ja Hannan onneksi.
Yhdeksänvuotias poikamme on nähnyt elämää sen verran, että osaa pelätä kun vuokraVolvomme kylki hipoo jyrkänteen reunakaidetta. Sorrenton ja pienen Positanon kylän välinen kymmenen kilometrin rannikkotie kiemurtelee kuin käärme jyrkänteen reunalla eikä kuljettaja uskalla vilkaista henkeäsalpaavia näköaloja kuin häthätää. Monet tulevat paikallisella kerran tai kaksi tunnissa kulkevalla SITA-bussilla. Oikeastaan tie ei ole pahimmasta päästä, EU on rahoittanut sen kunnostamista niin, että sillä pystyy jopa ohittamaan. Tai ainakin italialaiset pystyvät. Rannikolla riittää kauniita kyliä, kuten Amalfi, Praiano ja Ravello. Vuokra-autolla liikkuessa huomaamme, että mutkittelevat tiet ja pysäköintipaikan hakeminen vievät aikaa, joten tyydymme Positanon retkeen. Positanon pastellinsävyiset talot on kiilattu jyrkkään vuorenrinteeseen ja ne näyttävät siltä kuin saattaisivat tipahtaa mereen koska tahansa. Kylätie Positanoon on yksisuuntainen eli on jatkettava alaspäin yhä kapeammaksi ja mutkaisemmaksi käyvää tietä. Väistelemme poukkoilevia matkailijoita, suurpiirteisesti pysäköityjä pakettiautoja, irrallaan jolkottelevia koiria ja kärsimättömästi ohittelevia vespoja.
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
23
Syyskuussa ravintolat ja ostoskujat vilisevät elämää, lokakuussa sesonki on ohi.
Ajamme helpottuneina maksulliseen parkkitaloon vain huomataksemme, että edempänä olisi ollut tarjolla ilmaisia tienvarsipaikkoja sekä tilava parkkitalo aivan kylän keskustassa. Ehkä kannatti maksaa muutaman euron tuntihinta ja säästää vuokra-auto peltivaurioilta.
Kävelemme mutkittelevaa rantatietä alas kohti kylää. Ilta-auringossa lainehtii Välimeri. Toisella puolella alkaa näkyä tunnelmallisia pikkuravintoloita ja putiikkeja, joissa kaupataan hippityylisiä pellava- ja puuvillamekkoja, käsintehtyjä nahkasandaaleja sekä
paikallisten taiteilijoiden töitä. Syyskuussa ikkunoissa luki SALDI, alennusmyynnit olivat alkaneet. Italialaistarjoilijat tasapainoilevat ruoka-annokset asiakkaille vilkkaasti liikennöidyn tien poikki. Suomalainen vaatisi vaarallisen työn lisän. Pöydät
nököttivät lähes autotiellä ja liikenne sujahti ohi puolen metrin päästä ruokailjoista. Ahtailta kujilta päädyimme Positanon pienelle rantakadulle, Via del Brigantinolle. Sitä reunustavat lukuisat ravintolat ja kahvilat. Istahdimme aivan hiekkarannan tuntumassa
Helsinki Haukilahdenkatu 4 PL 45, 00551 Helsinki puh 020 750 4500 fax 020 750 4555
Kokkola Eteläväylä 7 PL 45, 67101 Kokkola Puh. 020 750 4500 Fax. 020 750 4515
Ylivieska Pajalankatu 17 PL 7, 85101 Ylivieska Puh. 020 750 4500 Fax. 020 750 4534
www rtpri www.artprin www.artprint.fi pr
www.matkalehti.fi
24
Matkalehti 6-7/2010
Ilta Marina Granden satamassa.
sijaitsevan Chez Blackin terassille, jossa nautimme Caprin salaatit ja parmankinkkuun käärityt meloniviipaleet. Lasten testivertailussa spaghetti bolognese sijoittui korkealle. Paikallisen Falanghina-valkoviinin kera hinta viiden hengen kevyestä ateriasta kipusi sataan euroon. Merinäkymästä on maksettava. Pian kuitenkin tajuamme, että Positanon vierailumme ajoitus on täydellinen. Aurinko laskee kukkuloiden taakse, taivas syvenee tummansiniseksi ja yhtäkkiä huomaamme täysikuun. Se roikkuu taivaalla suurempana kuin olen koskaan nähnyt ja luo hopeisen sillan uneliaan meren ylle. Istumme laiturin reunalla lasten kanssa, katselemme rannalla ylösalaisin makaavia kalastajaveneitä - sinisiä, valkoisia ja punaisia - sekä Positanon rinteissä sadoittain tuikkivia valoja. Yritän opettaa lapsia laulamaan Hopeista kuuta. Harmi kyllä sanat ovat hukassa sekä suomeksi että italiaksi. Guarda la lu-u-una... tyydymme hoilaamaan. Uudestaan ja uudestaan. Sisarpuoleni Hanna on asunut yli kolme vuotta Napolissa, jonne hän päätyi miehen takia, kuinkas muuten. Nyt Hanna ja Adriano olivat italialaissukulaisten helpotukseksi päättäneet virallistaa suhteensa eikä hääjuhlan sivuuttaminen tullut mamman mielestä kysymykseenkään.
ROYAL CARIBBEAN LOISTORISTEILYT
EDULLISESTI TÄYSIHOIDOLLA JOPA 10 ATERIAA PÄIVÄSSÄ!
VIIKON RISTEILY VÄLIMERELLÄ ADVENTURE OF THE SEAS
Malaga merellä Cagliari, Sardinia - Rooma (Civitavecchia) Ajaccio, Korsika - Palma de Mallorca merellä Malaga
VIIKON RISTEILY KARIBIALLA LIBERTY OF THE SEAS
Miami merellä Costa Maya Belize City Cozumel Grand Cayman - merellä - Miami
Esimerkkilähtö: 02.10.2010
Esimerkkilähtö: 07.11.2010
Alkaen
439 eur
Alkaen
492 eur
Alkaen hinnat ovat per henkilö jaetussa kahden hengen tilavassa 14m²-15m² sisähytissä. Hintoihin sisältyy kaikki ruokailut, laivan monipuolinen viihdeohjelma ja aktiviteetit, pakolliset palvelupalkkiot laivalla sekä verot ja satamamaksut. Pidätämme oikeuden hinnanmuutoksiin.
Lisätiedot ja varaukset valtuutetuista matkatoimistoista tai Royal Caribbeanin puhelinmyynnistä 020 386 386. Sähköpostikyselyt infono@rccl.com. Palvelua nyt myös suomeksi. www.royalcaribbean.fi
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
25
Monet hotellit roikkuvat rantakallioiden reunalla.
Yhteysalus kaartaa kohti Capria.
Yhdeksänvuotias Sisu nautti maisemista.
Hänen mielestään naimisiin ei ole kunnolla menty ilman kunnon hääjuhlaa eli nozzea. Romanttisen Sorrenton kirkoissa häitä järjestetään liukuhihnatyyliin. Suosituimman San Francescon kirkon eri tiloissa vihkivaloja vannotaan päivittäin jopa 14 kertaa. - Italialaiset häät ovat oikeastaan aika tylsiä, Hanna varoittaa. Elokuvien perusteella luulin, että italialaishäät täyttyvät tanssista, laulusta ja spontaaneista puheista. Ehei, italialaisissa häissä ohjelma kuulemma koostuu syömisestä, syömisestä ja... syömisestä. Koko ilta, kuusi tuntia putkeen. Puheita? Höpöhöpö, häiritsisivät turhaan ruokailua. Tanssia? Kuka jaksaa, kun vatsa painaa tonnin. Hääjuhlassa istutaan terassiravintolassa meren äärellä ja nautitaan hartaudella kymmenen ruokalajia, eikä hötkyillä aikataulujen tai ohjelman suhteen. Kolmen erillisen alkupalakierroksen, pastan, risoton, pääruuan, kahvimoussen, hedelmä- ja jälkiruokapöydän ja hääkakun nauttimisen ohella seurustellaan, annetaan poskisuudelmia ja otetaan yhteisvalokuvia. Kielimuuri tyrehdyttää kanssakäymisen italialaisten vieraiden kanssa, sillä he osaavat englantia yhtä paljon kuin me italiaa. Pellavapäisiä lapsiamme ihastellaan ja meille hoetaan bellissimoa, johon vastailemme grazie. Pienimmät juoksentelevat pitkin terassia eikä sanoja tarvita. Sukulaissuhteen morsiameen kuittaan hokemalla sorellaa eli siskoa. Paljon hymyilyä ja nyökyttelyä. Pikkuhiljaa alan tottua hääohjelman, seremoniamestarin
Näköalapaikalta on hulppeat näkymät.
SORRENTO FAKTAT:
Sijainti: Campanian maakunnassa, niemimaalla Amalfin rannikolla, jossa muita kyliä ja kaupunkeja ovat muun muassa Positano, Praiano, Amalfi ja Ravello. Sorrentosta pohjoiseen on Napoli ja horisontissa häämöttävä Vesuvius. Lähellä on myös Pompein rauniokaupunki, joka peittyi Vesuviuksen syöksemän tulikuuman laavan alle vuonna 79 jKr. Kaupunki kaivettiin esiin noin 250 vuotta sitten. Asukasluku: 16500 Etäisyydet: Rooma noin 250 km ja Napoli 50 km Tärkeimmät nähtävyydet:
Marina Granden satama tunnelmallisine kalaravintoloineen Duomo Corso Italia -kadun varrella sijaitsevalta Villa
ja aikatauluhössötyksen puuttumiseen. Mikä ettei. Onpa kerrankin aikaa istua, syödä ja nauttia ilman, että joutuu osallistumaan tietovisailuihin tai muihin leikkeihin. Mereltä ei kantaudu tuulenvirettäkään. Suuri täysikuu valaisee Napolinlahden. Naispuoliset italialaisvieraat käyvät vaihtamassa päiväasunsa kimaltaviin iltapukuihin. Tarjoilijat kaatavat lisää Falanghina-viiniä. Syrjemmällä lastenhoitaja viihdyttää lapsivieraita taittelemalla pitkulaisista ilmapalloista eläinhahmoja. Lämpimässä yössä soi vanha Sorrentosta kertova sävelmä, Torna a Surriento. Sydämeni jäi Sorrentoon.
KIITÄMME: + Upeita maisemia ja kauniita rakennuksia + Mielenkiintoisia retkikohteita Amalfin alueella + Ostoskatujen runsasta tarjontaa + Paikallisten lapsirakkautta
Comunalen puistosta on upea näköala merelle Bagni Regina Giovannan jylhä uimaranta parin kilometrin päässä keskustasta Sedile Dominovan kirkko San Francescon kirkko Museo Correale, Sorrenton tärkein museo, joka esittelee alueen taidetta 1600-1800 -luvuilta. www.sorrentotourism.com, www.lonelyplanet.com
Miten pääsee?
Esimerkiksi Finnmatkat ja Aurinkomatkat järjestävät valmismatkoja Sorrentoon. Omatoimisesti lentäen Roomaan. Fiumicinon kentältä pääsee Leonardo Express -linjalla Rooman keskustan Termini-rautatieasemalle, josta parissa tunnissa Napoliin. Kaupungista on vielä tunnin matka Sorrentoon Circumvesuviana-junalla. www.trenitalia.com, www.vesuviana.it Lentäen Napoliin. Capodicchinon kentältä on Sorrentoon vain 50 kilometriä. Kentältä bussiyhteydet Curreri-yhtiöllä. Matka kestää noin tunnin ja maksaa noin 10 euroa. www.curreriviaggi.it
MOITIMME: - Vilkasta liikennettä - Kapeita katuja ja jalkakäytäviä - Pieniä ja usein vaikeapääsyisiä uimarantoja
26
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Korkkaa kesä!
Lentomaatista kesän edullisimmat lennot hujauksessa.
TU SALLIS ! O N KISAA ot nn oita le ja V i itselles lle. ri 5 kave
Suomen suvi on ihana. Niin on Euroopan kesäkin. Lentomaatista haarukoit helposti parhaimmat lomakohteet ja huokeimmat hinnat. Varmista kesä ja varaa heti!
Anna Lentomaatin viedä ja löydä paras lomakohteesi!
/lentomaatti
Annos oudompaa puolta
THAIMAA
N
appaa kalaa keskellä kaupunkia. Jos olet armoitettu kalamies tai -nainen tai jos et ole koskaan kokeillut kalastamista, Thaimaa tarjoaa siihen ainutkertaisen mahdollisuuden. Järven nimi on Bung Sam Ran ja se sijaitsee lähellä Bangkokin vilinää, lyhyen taksimatkan päässä. Kyseessä on täysin ihmisen toimesta rakennettu tekojärvi, johon Teksti: NICOLAS VOUTILAINEN Kuvat: JEAN-FRANCOIS HELIAS on istutettu maittavaa ja massiivista saalista. Vaikka keinotekoinen paikka ei kuulostakaan ehkä kaikkein lähellä valtavan metropolin pilvenpiirtäkatu-uskottavimmalta, on kokemus siljiä? Kalastuslupa maksaa noin 40 euroa ti hurja. Missä muualla maailmassa voit päivässä ja se sisältää henkilökohtaisen narrata hervottoman kokoisia vonkaleita kalastusoppaan.
Matkalehti 6-7/2010
Jos olet kokenut Thaimaan-kävijä tai haluat muuten vain saada tavallista erikoisempia matkakokemuksia, kokeile vaikka kalahierontaa, syö maailman turvallisimmassa ravintolassa tai hemmottele itseäsi brie-juustonaamiolla. Thaimaa on outoja ylellisyyksiä täynnä. Matkalehti listaa parhaimmat.
Paikka on käsittämättömän upea ja saalista tulee valtavasti. Ei tarvitse olla kokenut konkari napatakseen yli kymmenkiloisia vonkaleita ainakin kymmenen kappaletta ja suurimmat eläväiset ovat peräti kolmesataakiloisia ja tietysti hurjan näköisiä. Elämys on kokonaisuudessaan vaikuttava. Luonnollisesti saaliinsa saa syödä, jos jaksaa, isoista tosin riittää ruokaa viikoiksi. Järvellä on tehty muun muassa yli 50 maailmanennätystä ja paikka on taatusti maailman paras makeanveden kalastuspaikka - tai ainakin saalisvarmin.
Tule syödyksi kalahieronnalla. Jos et halua syödä kalaa, anna kalan syödä itseäsi - kerran näinkin päin. Thaimaa tarjoaa hierontaa moneen makuun. Erikoisin niistä lienee kalahieronta, joka on muun
www.matkalehti.fi
28
Dream World tarjoaa elämyksiä moneen makuun koko perheelle. Juustonaamio elvyttää.
Näinkin isoja vonkaleita voi napata Bangkokissa.
Jos et halua syödä kalaa, anna kalan syödä itseäsi
muassa esimerkiksi Hollannissa todella suosittua juuri nyt. Asiakas laittaa väsyneet ja talvikengissä parkkiintuneet jalkansa vesitankkiin, joka on täynnä pieniä kaloja. Sintit käyvät ahnaasti jalkapohjien kimppuun, näykkien kuolleen ihosolukon pois alta aikayksikön. Mutustelu tuntuu aluksi oudolta, mutta pieneen kutitukseen tottuu nopeasti, kunhan jaloissa ei ole haavaumia. Pian huomaakin jo rentoutuvansa tässä erikoisessa operaatiossa. Thaimaalaiset pitävät jaloistaan yleensä hyvää huolta ja vaikka kyseessä onkin lähinnä turistihoukutus, on kokemus silti hauska. Noin vartin käsittely riittää jalkojen kuorintaan, mutta puolikin tuntia kuluu rattoisasti kylmää juomaa nauttien ja tunnelmaa ihmetellen. Kallistakaan lysti ei ole, koko homma maksaa vain muutaman euron. Jotkut jopa väittävät näiden mini-piraijojen tekevän hyvää erilaisille ihosairauksille. Yhdysvalloissa tosin moinen hoito on useissa osavaltioissa kielletty
www.matkalehti.fi
mahdollisten kalojen suussaan kantamien bakteerisairauksien vuoksi. Mene ja tiedä, olo on kuitenkin hoidon jälkeen rentoakin rennompi.
Suurimmat eläväiset ovat peräti kolmesataakiloisia ja tietysti hurjan näköisiä
Rentoudu juustossa naamion alla. Thaimaasta ei ole kovin helppoa löytää laadukkaita juustoja, koska moiset herkut ovat suhteellisen uusi ilmiö koko Kaakkois-Aasiassa. Jos haluaa herkutella juustoilla ja vieläpä vähän erikoisemmalla tavalla, kannattaa kokeilla spa-hoitoa Divana Nurture Spa -kylpylässä. Erilaiset kylpylät ovat erityisen suosittuja ympäri maailmaa ja Aasian maissa on tarjontaa aromaterapeuttisista palveluis-
ta ylellisiin ja korkealaatuisiin hoitoihin, joissa käytetään kuumia kiviä, yrttejä, hedelmiä ja erilaisia joogan menetelmiä sekä briejuustoa. Juuston ja hiivan sekoitus tekee hyvää väsyneelle keholle, lisäksi se kosteuttaa ja elvyttää talvipakkasilla kuivunutta ihoa. Herkullisen hoidon ainoa haittapuoli on, että sen aikana alkaa tehdä mieli lasillista hyvää punaviiniä. On myös hankalaa olla käytännössä katsoen ahmimatta itseään, kannattaa varoa, ettei jää todella koukkuun. Ruokaile kumiravintolassa. Jos pitäisi nimetä yksi maailman persoonallisimmista ruokapaikoista, yksi olisi varmasti Bangkokissa sijaitseva Cabbages & Condoms -ravintola. Maailmankuulu kuppila on niittänyt mainetta ainoana ravintolaketjuna, jossa on teemana perhesuunnittelu ja ehkäisy. Thaimaalaiset suhtautuvat seksuaalisuuteen hyvin luontevasti, minkä huomaa myös Cabbages & Condomsissa. Eri puolille ravintolaa on taiteiltu koristeita
Matkalehti 6-7/2010
29
Cabbages& Condoms yhdistää ruokailun ja ehkäisystä tiedottamisen.
Kumiukoista askarrellun kukan lisäksi asiakasta tervehtii sisääntulon yhteydessä valtava kondomi-toteemi
Taidetta kumiukoista. Dream World on moneen makuun.
ehkäisyvälineistä, joista hienoimmat ovat todellisia taidonnäytteitä. Kumiukoista askarrellun kukan lisäksi asiakasta tervehtii sisääntulon yhteydessä valtava kondomi-toteemi. Ravintolassa voi aterioinnin ohessa tehdä myös keramiikka- ja käsityöstoksia. Tuotto menee lyhentämättömänä perhesuunnittelua tukeviin kyläprojekteihin Thaimaassa. Vaikka ravintolan kuminen ilmapiiri ei välttämättä toimikaan ruokahalua kiihottavasti, on ruoka silti varsin kelpoa, eikä lompakkokaan ammota vierailun jälkeen tyhjyyttään. Ruokalista kattaa tunnetuimmat thai-ruokien herkut ja ravintola lupaa myös pilke silmäkulmassa, ettei vierailusta koidu asiakkaille ei-toivottuja raskauksia. Kaikkien ruoka-annosten mukana saa muistoksi värikkään ehkäisyvälineen. Joudu keskelle toimintaelokuvaa. Lapsiperheille Thaimaa tarjoaa erilaisia elämyspuistoja, jotka jättävät
THAIMAA FAKTAT:
Asukasluku: noin 65 miljoonaa Valtiomuoto: perustuslaillinen kuningaskunta Naapurimaat: Laos, Kambodza, Malesia, Myanmar Pääkaupunki: Bangkok, asukkaita 8-10 miljoonaa Valtauskonto: buddhalaisuus Valuutta: Baht (THB) Virallinen kieli: thai Aikaero Suomeen: talvella +5 tuntia, kesällä +4 tuntia Muuta: Bangkokissa on kaksi lentokenttää. Finnair lentää
päivittäin kansainväliselle Suvarnabhumin kentälle, lentoaika noin 10 tuntia. Vinkit matkailijalle: Kalahierontaa esimerkiksi Century Plaza -kauppakeskuksesta, läheltä Victory Monument -Sky Train-asemaa Bangkokissa. Juustonaamio osana Divana Nurture Span 2,5 tunnin "Nurturing Touch" -hoitoa, hinta noin 80 euroa. Kumiravintola Cabbages & Condoms -ravintola Bangkokissa osoitteessa Sukhumvit Soi12.
Lisätietoja:
www.anglingthailand.com www.dreamworld-th.com
helposti varjoonsa suomalaiset kilpailijansa. Yksi hauskimmista ja monipuolisimmista on Dream World, jossa on perinteisten huvipuistolaitteiden lisäksi runsaasti surrealistisia teemamaailmoja, onpa lumen ystäville tehty jopa oma lumimaailmansa. Suomalaisittain vähän liiankin amerikkalaiseen makuun rakennettu hehtaaripuisto saa kuitenkin niin lasten kuin vanhempienkin silmät suurenemaan hämmästyksestä. Tarjontaa löytyy nimittäin jokaiseen makuun, vesipuistoa, eläimiä, erilaisia näyttelyitä ja uskomattomia esityksiä. Hurjin on varmasti Hollywood-tyyliin tehty taistelunäytös, jossa erikoisefektien ja räjähdysten keskellä kommandoryhmä taistelee terroristeja vastaan. Sisäänpääsy maksaa noin kympin ja parinkympin hintaan voi ostaa paketin, joka sisältää kuljetusten lisäksi sisäänpääsylipun ja lounaan.
30
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Koskenlaskuseikkailu viidakossa
Ecuador
Koskenlasku Sumacon kansallispuistoalueella Ecuadorissa on ikimuistoinen kokemus. Miten kävi, kun kymmenen ystävystä meloi vaativissa olosuhteissa? Koskiseikkailu Hollin-joella haastoi luonnonvoimat neitseellisellä viidakkoalueella.
Teksti ja kuvat: MARKKU RAPO
akkia, pakkiaaaaaaaa! Äkkiä, äkkiääää! Pärskeiden kynnet repivät jokioppaan komennot riekaleiksi, ja lopputavut hukkuivat pyörteiden vaahtohattaroihin. Kumivene solahti tahdottomasti kahden järkälemäisen lohkareen väliin. Pyörteessä väijynyt koskikivi tökkäsi veneen vatsaa.
P
32
Paatti jurahti, tuiskahti pysähdyksiin ja jäi piilokiven varaan vaappumaan. Töksähdys oli syöstä vasemman laidan melojat koskeen. Kuohujen paine syöksyi ylävirran puoleista ponttoonia vasten. - High, high, high! huusi jokiopas Tim niin lujaa, että se karmaisi niskavilloista. High side -komento tarkoittaa sitä, että me-
lojien on mahdollisimman ripeästi heittäydyttävä vasten sitä veneen laitaa, joka on irronnut vedestä. Näin yritetään estää paatin kaatuminen. Alavirran puoleinen ponttooni nousi kohti pilviä ja jäi värisemään lähes 60 asteen kulmaan. Makasin riehaantuneella ponttoonilla ja yritin ulottaa melani virran juoksuun.
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
Aina oli vaarana kaataa vene, pudota siitä tai jäädä kokonaan kyydistä
Aluksi sekoilimme suunnissa, roiskimme vettä kuin vauvat aamupuuroa
Taina riippui miehensä Åken kädessä. Voimakas virta oli painanut hänen alavartalonsa osittain paatin alle. Minua todella pelotti, mutta ei kaduta, että tulin lähteneeksi haasteelliselle viidakkoseikkailulle. Miten olimme joutuneet keskelle täysillä elämää -kokemusta? Pari viikkoa sitten soiwww.matkalehti.fi
tin ystävälleni Gary Dentille. Irlantilainen, rauhallinen herrasmies on pyörittänyt vuoden ajan Riverpeople-perheyritystä. Gary ehdotti koskiseikkailua Hollin-joella, neitseellisellä viidakkoalueella Sumacon kansallispuistossa. Joki on yksi syrjäisimmistä virroista, joilla koskenlaskua Ecuadorissa harjoitetaan.
Mitäpä tuollaiseen tarjoukseen voi muuta sanoa kuin: "Yes, I want to!" Niinpä parin viikon kuluttua puhelusta kymmenen suomalaista istui bussissa matkalla Banjoksen vuoristokaupungista kohti Tenaa. Viidakkokaupungissa majoituimme viihtyisään motelliin. Juuri ennen nukkumaan menoa jokioppaat Alex ja Tim Dent valistavat
Matkalehti 6-7/2010
33
Arja ja Taina tauolla koskiluolassa.
meitä retken haasteista ja kysyvät lopuksi. - No niin ystävät, nyt olisi vielä mahdollisuus perua koko reissu ja valita helpompi joki. Mitä mieltä olette? Muutama epävarma käsiä nousi, mutta päätimme kuitenkin lähteä matkaan. Seuraavana aamuna runnoimme tärkeimmät tamineet vedenpitäviin merimiessäkkeihin, pakkasimme tavarat pakettiautoon ja suuntasimme kohti Hollin-jokea. Perille tultuamme raahasimme tavararöykkiön ja yhden koskikanootin pitkin liejuista, upottavaa viidakkopolkua kiviselle joenpenkereelle. Koska kumiveneet eivät polulle mahtuneet, toimittivat jokioppaat ne lähtösuvantoon viisimetrisen putouksen kautta. Suoritus olikin melkoinen. Tim pyysi minua mukaan tuohon hurjaan hyppyyn, mutta puoliso Arja vastusteli ja se viisaampi aivopuolisko omassa päässäkin kieltäytyi. Kävimme Alexin kanssa läpi turvallisuusohjeet ja sen, miten eri komentosanoihin tuli reagoida. Nyökkäilimme ja yritimme
olla mahdollisimman valppaanoloisia. Kun tavarat oli sidottu monella viilekkeellä, kumivene liukui kevyesti meloen hiljalleen lipuvan virran vietäväksi. Tim piiskasi meitä lyhyillä käskyillä, ja me yritimme saada komennot mahdolisimman syvälle selkäytimeen; left back, right back, all back, forward, high side, hold on. Aluksi sekoilimme suunnissa, roiskimme vettä kuin vauvat aamupuuroa. Venekunnassamme oli lähes jokaisella jo aiempaa koskikokemusta, mutta vuosien virrat olivat hukuttaneet taidot. Jokaisen uuden koskikoettelemuksen jälkeen taidot kuitenkin palautuivat ja kasvoivat. Niinpä yhä useammin saatoimme lyhyisiin suvantoihin pärskähtäessämme kohottaa melat ylävitoseen. Virta voimistui syöksyessään yhä syvemmälle rehevän sademetsän raamittamaan kanjoniin. Kanjonin seinät kohosivat parhaimmillaan noin sata metriä veden pinnan yläpuolelle. Kun olimme kurvailleet runsaan tunnin kivisiä slalom-koskia,
joenuoma upposi pimeään luolaan. Sen seinämät muistuttivat tippukiviluolia ja koskiosuus vaati tiukkoja käännöksiä sekä nopeita pakituksia. Lopuksi joki putosi luolasta loivana losauksena pyörteiseen suvantoon. Edellämme meloi aina kahden kajakistin turvapartio. He etsivät sopivia laskureittejä ja olivat valmiita auttamaan koskeen kupsahtaneita. Hurjissa koskissa uiminen on nimittäin varsin vaikeaa pelastusliiveistä huolimatta. Veden kantovoima eli kanne pienenee merkittävästi, koska kuohuava vesi sisältää runsaasti ilmaa. Olen uinut pari kertaa viidakkokoskissa ja haaste on melkoinen taitavallekin uimarille. Hollin-joen suvanto-osuudet ovat varsin lyhyitä, mutta tönimisleikkeihin oli sen verran tilaisuuksia, että joku pahaa-aavistamaton melojatoveri saatettiin pienelle piristysretkelle. Rauhallisissa suvannoissa pidimme myös ruokatauot; tortilloja erillaisilla täytteillä, hedelmiä ja suklaakakkua. Vatsat pönäköinä oli hieman hankalampi kurvata koskiin, mutta ruoka roimi hartioita uusilla voimilla. Melamme kuopivat yhä syvemmälle arvaamattomien koskien pyörteisiin. Olimme juuri puikkelehtimassa hiidenkivien kokoisten murikoiden välistä, kun voimakas kuohu paiskasi paatin vasten kalliota ja nosti toisen kyljen kohti rankkasadetta. High side, high side! Tuo huuto tunkeutui aina kiveksiin asti. Juuri ajoissa rämähdimme kallionkylkeä vasten nousseelle laidalle ja saimme hullaantuneen ponttoonin puoliskon talttumaan. Valtaisa täräys oli suistanut melojaparini, Åken, reunan yli. Lujalla otteella koppasin miestä rinnuksista ja onnistuin kampeamaan hänet paattiin. Vene liukui hiljalleen takaisin kosken syliin. Kuohujen kyttyräjonot taivuttelivat ja
Reitille jämähtäneen uppotukin ylitys.
34
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
letkuttivat kumivenettä vipaten välillä kokeneenkin jokioppaan rähmälleen tavarakuorman niskaan. Vaarana eivät ollet ainoastaan salakavalat piilokivet, vaan myös rantatörmäillä törröttävät puunrungot ja käppyräiset juurakot. Ainakin kerran valpas Tim pelasti vaimoni tällaisen yllätyksen huitaisulta. Palataanpa nyt tarinan alun kiperään tilanteeseen. Miten selviydyimme kertomaan seikkailusta? Olin aivan vakuuttunut siitä, että pian makaisimme veneen alla ja voimakas pyörre vetäisisi meidät pyörteeseen. Myllystä on erittäin vaikea päästä irti. Yleensä siihen joutunut kokematon henkilö joutuu panikkiin ja hukkuu. Timin kanssa yritimme irroittaa venettä kuopimalla virtaa meloilla, mutta yritys kariutui piilokiven niskaan. Kun me muut yritimme omalla painollamme pitää vallattomana vaappuvan ja värisevän paatin tasapainossa, heitti Tim pelastusköyden kajakistille. Monet yritykset kilpistyivät virran vietäviksi, mutta viimein Gregorius onnistui vangitsemaan heittoköyden pään. Kaksi kajakistia riuhtoi ja repi hampaat irvessä kiikkiin jäänyttä alustamme. Helpotuksen huokaus tuli vatsan pohjasta asti, kun vene viimein ampaisi uomaan. Pari tuntia tapauksen jälkeen pompimme viimeisen kosken sinä päivänä ja rantauduimme yöpymistä varten. Paikka oli henkeäsalpaavan kaunis. Keskellä jokea jurnuttaa rantasaunan kokoinen hiidenkivi, joka jakaa joenuoman kahtia. Vastarannan rehevää rinnettä pyyhki vesiputous. Se hyväili kasvillisuutta virkistävillä pärskeillään. Kuin huntu morsiuspuvun pitsireunaan se laskeutuu leikkisästi puikkelehtien jokeen kasvattaen sen voimaa. Pystytimme teltat rantahiekkaan. Söimme
Pahan paikan tilannearviointia.
kuin kreivin häissä ja joimme unikeitoksi tilkkaset rommia. Seuraava päivä ei enää ollutkaan yhtä tekninen kuin ensimmäisen päivän mustat pujottelukosket. Loppujakson kuohut olivat kuitenkin paljon massiivisempia. Niihin oli iskettävä tarmokkaasti, jotta kumiveneen vauhti ei olisi liiaksi hidastunut. Kumivene oli ikään kuin revittävä päälle kaatuvan kuohun läpi. Jokainen törmäys kuohuun hidasti vauhtia ja aaltoon iskeytyminen laiskasti olisi helposti voinut kiepsauttaa veneen nurin.
siirtoa, kampeamista ja pitkiä pyllistyksiä. Aina oli vaarana kaataa vene, pudota siitä tai jäädä kokonaan kyydistä. Toisena päivänä, kun uoma oli leveämpi, saatoimme keskittyä viidakon nähtävyyksiin. Lapasenkokoiset perhoset pyyhälsivät lähelle kumiveneitä ja melkein laskeutuivat melan lavalle. Nuo metallinhohtoiset lentäjä-ässät poukkoilivat ilmassa kuin näkymätön käsi olisi tuuppinut niitä omavaltaisesti sinne tänne. Kymmenet vesiputoukset pärskeineen tarjosivat meille mahdollisuuden täydentää vesivarastojamme. Ennen keskipäivän ruokataukoa monet pulahtivat vesiputousaltaaseen virvoittamaan melomisesta uupuneita lihaksiaan. Uinnin jälkeen he laskivat pienen putouksen pyllymäkeä. Palkaksi laskettelusta housut täyttyivät mustilla iilimadoilla. Lepo-ja ruokatauon jälkeen jokiväylä avartui, ja sen yli oli jännitetty hyvin kapeita riippusiltoja, joita metsästäjät käyttävät. Kanjoniseinämiä pitkin luikerteli
Palkaksi laskettelusta täyttyivät housut mustilla iilimadoilla
Ensimmäisenä päivänä olimme jääneet useita kertoja piilokivien vangeiksi. Irrottautuminen kareista oli taitoa ja tarmoa vaativaa; nitkutusta, keikkumista, painon
Putkahdamme koskiluolasta päivänvaloon.
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
35
Tämä on elämää!
Millainen lie seuraava koski?
lianeeja ja kalliojyrkänteiden koloja peittivät yhdyskuntahämähäkkien seittipesät. Hurjat kokemukset ja reipas mieli voivat joskus saada kenet tahansa liian rohkealle tuulelle. Toisessa venekunnassa melonut Reima loikkasi ehkäpä omaksikin yllätykseksi riippuvan liaanin varaan ja jäi tietenkin kuin eno veneestä. Liaani rusahti ja katkesi kesken tarzan-heilahduksen. Reipas Reima putosi koskikiven niskaan ja satutti istumalihaksensa. Onneksi mies saatiin alavirrassa kammettua takaisin veneesen. Reima selvityi pelkällä mustelmalla, mutta jokiopas Alex säikähti tosissaan. Viiden aikaan iltapäivällä karahdimme viimeisille koskikiville ja vedimme porukalla paatin kuiville. Gary oli vastassa vaimonsa Elenoran kanssa. Halasimme toisiamme ja Gary tuuppasi känsäisiin kouriimme tervetulo-oluet melasta. Olimme matkanneet neitseellisessä viidakossa noin 70 kilometriä. Korkeusero lähtösuvannon ja rantautumiskohdan välillä oli komeat 432 metriä. Jännittävä, tapahtumarikas ja suurenmoinen koskiseikkailu kohisee enää mielemme virroissa, mutta siellä unohtumattomana.
Reipas-Reima viilentää istumalihaksiaan.
Varusteet:
Riverpeople varasi lähes kaikki erikois-
varusteet: pelastusliivit, kypärät, melat, vedenpitävät merimiessäkit, lämpöpaidat, roiskepuserot, teltat, makuupussit, ensiaputarvikkeet ja ruuat. Omia varusteita: shortsit, juoksutrikoot, monitoimialuspaita ja varusteet toimivat hyvin, koska kuivuivat nopeasti. Lisäksi kannattaa ottaa mukaan: oma makuupussi, kuivia vaatteita, kamera, taskumatillinen konjakkia, aurinkolasit, aurinkovoidetta ja hyttysmyrkkyä.
Noin kuuden metrin "droppi".
KIITÄMME: + Hyvää palvelua ja ammattitoista opastusta + Valppaita turvakanotisteja ja jokioppaita + Henkeäsalpaavia, paratiisimaisia maisemia + Uskomattoman kauniita perhosia + Monipuolista, maittavaa ruokaa + Lomaa, jolla kaatosadekaan ei haitannut + Hintatasoa + Seikkailun tuomaa jännitystä MOITIMME: Peru - Juomaveden laatua loppumatkasta - Makuualustojen puuttumista
KOSKISEIKKAILU FAKTAT:
Matka noin 70 km Korkeusero lahtösuvannon ja
ECUADOR FAKTAT:
Sijainti: päiväntasaajalla Pinta-ala: 283 560 km2 Asukkaita: noin 13,5
miljoonaa Kieli: espanja ja useita intiaanikieliä Pääkaupunki: Quito Columbia
rantautumiskohdan välillä 432 m Tapahtumapaikka viidakossa Sumacon kansallispuiston alueella, Hollin-joella. Olosuhteet joella ovat hyvin vaativat, runsaiden sateiden sattuessa vaaralliset. Koskivaellukset joella ovat tutkimusmatkaluonteisia, joten yllätyksiin on varauduttava. Rafting-reissut joelle ovat mahdollisia vain 1-2 kertaa vuodessa. Koskiluokitus on tekninen neljä, joka on siitä huomattavasti vaativampi.
Ecuador
Valtiomuoto:
demokraattinen tasavalta Naapurimaat: Pohjoisessa Kolumbia, etelässä Peru
Maa jaetaan neljään pääalueeseen: Andit,
rannikko, viidakko ja Galapagos -saaret
36
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
37
Pysähdyttävää historiaa, kauniita hiekkarantoja
Pomerania PUOLASSA
Puolan pohjoisin maakunta on historiaa, rauhallisia ja vehreitä kesämaisemia, entisajan kyläelämää ja puhdasta luontoa patikoimiseen, uimiseen ja rentoutumiseen. Pomerania on turvallinen, edullinen ja ystävällinen.
Teksti: ADRIÀN SOTO Kuvat: ADRIÀN SOTO ja PUOLAN VALTION MATKAILUTOIMISTO
Kyläjuhlan väriä.
oin 20 kilometriä Gdanskista itään avautuu Vistulajoen suisto, joka on yksi Puolan tärkeimmistä vesiväylistä. Sen yli on rakennettu Puolan ylpeys, yli sata vuotta vanha rautatiesilta, jolla puolalaisen elokuvan suurnimi, Andrej Wajda filmasi dramaattisen kohtauksen elokuvaansa Katyn. Se kertoo Stalinin määräämästä noin 20 000 puolalaisupseerin joukkomurhasta. Alueella historia on läsnä kaikkialla. Joen jälkeen on tienviitta, joka osoittaa pahamaineiselle Stutthofin keskitysleirille. Stutthof oli natsien ensimmäinen keskitysleiri, jonne vietiin aluksi tri cities-alueen älymystö. Tie A1 vie Kremlin jälkeen Euroopan toiseksi
N
suurimpaan linnoitukseen, joka toimi teutoniritarien pääkaupunkina yli 150 vuotta. Malborkista ritarit järjestivät lukuisia ristiretkiä pohjoiseen ja itään, jossa prinssi Aleksander Nevski voitti ritarit ratkai-
sevassa taistelussa. Teutonit olivat myös keskeisessä roolissa Preussin ja Itä-Preussin perustamisessa. Goottilaisen linnoituksen opastettu vierailu on samalla tuhti Euroopan historian tunti. Linnoitus kuuluu
Terassielämä odottaa kesää.
38
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Turistiauto. Kodikas ilmapiiri.
Kalastajat ovat jo palanneet mereltä.
Parsaa ja kalaa.
Unescon maailmanperintölistalle. Tänä vuonna Malborkin suuri juhla, ritaritaistelut ja sotakilpailut, järjestetään 24.-26. kesäkuuta. Tapahtuman yhteydessä on monipuoliset markkinat.
Malborkin jälkeen kannattaa suunata itään tielle E77 kohti Via Balticaa. Järvet ja komeat metsät värittävät maisemaa. Olsztyn 180 000 asukkaan kaupunki oli natsiarmeijan päätukikohta itärintamal-
la. Sodan aikana kaupunki vaurioitui pahasti, mutta nyt se on restauroitu, ja ainakin Vanhakaupunki on vierailun arvoinen. Viimeinen kaupunki ennen Liettuaa on 70 000 asukkaan Suwalki.
Gdanskista länteen avautuu Kasubia. Kirjallisuuden Nobelin saanut Günter Grass, itsekin puoliksi kasubialainen, määrittelee kansan näin: "Ei niin saksalainen, että kelpaisi saksalaiselle. Eikä niin
Kasubian seutu tarjoaa rauhaa.
Pyöräretki maaseudulle sopii koko perheelle.
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
39
Patikoitsijoille on lukuisia reittejä.
Maalaushetki Sopotin rannalla.
Kevätsinfonia.
Kasubian metsää.
Motlawa virtaa Gdanskin läpi.
puolalainen, että kelpaisi puosinisen järven rannalla. Chmiellalaiselle." Tutkijat ovat nykyno on maakunnan keramiikkaään sitä mieltä, että kasubia keskus. Monet puolalaiset loei ole puolan murretta, vaan mailevat täällä, missä voi haraivan oma kielensä. Aluetta rastaa vesiurheilulajeja ja pation kutsuttu Puolan Sveitsiksi, koida lähimetsissä. koska se on vehreä ja järvet seAlueella on Szymbarkin piekä kukkulat elävöittävät maiseni kylä, jossa on Kasubian kultmaa joka taholla. Erään arvion tuurikeskus, Centrum Edukacji. mukaan kasubialaisia on noin Kylässä on upea puisto ja Soviet 200 000. Merkittävä osa heistä Camp -leiri, joka näyttää kauasuu kuitenkin Gdynian satahuja, joita monet puolalaiset makaupungissa. Puolan nykyijoutuivat kokemaan neuvostonen pääministeri Donald Tusk aikana. Szymbarkissa on myös on kasubi. pysyvä Puolan kartanohistoriaAlueen tärkein keskus on näyttely. Sen erikoisuus on iso, 16 000 asukkaan Kartuzy 25 kilometriä Gdanskista. Kaupungissa on mielenkiintoinen kulttuurimuseo. Kannattaa tutustua myös goottilaiseen kirkkoon ja luostariin vuodelta 1380. Kartuzysta on vain kymmenen kilometriä Pomeranian helmeen, Chmielnoon, joka on 4 000 asukMalborkin ritarilinna. kaan pikkukaupunki puhtaan
ylösalaisin seisova hirsitalo ja se kertonee jotakin kasubien identiteetistä. Helin niemimaa on käärmeen kielen muotoinen. Se on 38 kilometriä pitkä ja se suojaa tri cities -aluetta pohjoisen kylmiltä tuulilta. Niemimaan leveys on noin 300 metriä, ja kauniit hiekkarannat reunustavat sen rantaviivaa. Kesällä alue on puolalaisten suosiossa. Niemimaan tyveen, Wladyslawonon kaupunkiin, on kolmoiskaupungista matkaa noin
30 kilometriä. Kesäviikonloppuisin alueelle johtavilla teillä on usein ruuhkia ja siksi sinne kannattaa suunnata Gdyniasta junalla tai katamaraanilla. Helin niemimaa on kesän mustkohde. Helissä on muutamia pieniä kalastajakyliä, muun muassa Jastarnia, Jurata, Hel ja Chalupy, joissa herkutella maukkailla kala-aterioilla. Vesiurheilulajien harrastajille, niin vesihiihtäjille kuin surffaajille niemimaa on ykköskohde. Paikallinen erikoisuus on harmaahyljeakvaario Seal Aquarium. Myös sotahistoriasta kiinnostuneille Helin niemimaalla on tarjottavaa. Puolan armeijan viimeinen vastarintapesäke oli täällä toisen maailmansodan alkupäivinä. Natsi-Saksa rakensi alueelle valtavan bunkkeriverkoston ja sosialismin aikanakin Helin niemimaa oli so tilasaluetta.
40
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Kaunasissa voi soittaa puhelinkopista.
Baltian maat
Kolme erilaista
Viro, Latvia ja Liettua -niin lähellä, mutta kaikki niin erilaisia, kun pintaa raapaisee hieman syvemmältä. Erot tuntuvat etenkin silloin, kun käy nopeaan tahtiin kaikissa kolmessa maassa, luterilaisessa Virossa, katolisessa Liettuassa ja Latviassa, jossa venäjää äidinkielenään puhuvien osuus on suurempi kuin muualla Baltiassa.
Teksti ja kuvat: REIJO HÄRKÖNEN
Jugendhistorian museo on Alberta-kadulla Riiassa.
Piritan birgittalaisluostari Tallinnassa. Vapaudenpatsas vuosien 1919 - 22 taisteluissa kaatuneille Kaunasissa.
42
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Olympia-hotellin historiaa.
Vapaudenpatsaalla Riian keskustassa on aina kunniavartio.
Näkymät Latvija-hotellin 27. kerroksesta Riikaan ovat hulppeat.
aikille laivalla Tallinnaan saapuville kaupungin silhuetti alkaa olla tuttu, tuossa on Viru-hotelli, Olevisten kirkko, raatihuone ja tuolla vähän kauempana Olympia-hotelli, joka juuri nyt viettää 30-vuotisjuhliaan. Se valmistui Moskovan olympialaisiin, koska Piritassa järjestettiin olympialaisten purjehdusosuus. Jo tuolloin hotelli oli kaupungin komein, ylimmän kerroksen saunasta avautuivat ikimuistoiset näkymät vanhaankaupunkiin, ja ravintolat panivat parastaan.
www.matkalehti.fi
K
Koko Olympia on tietenkin jo vuosia sitten saanut uuden ilmeen, kun neuvostoaikojen tyyli ja palvelu tulivat tiensä päähän. Nyt hotellissa on esillä historiallisten kuvien näyttely, jossa voi muistella menneitä, kuulua grillibaaria ja Elyséeravintolaa. Markkinointipäällikkö Piia Mäemets muistuttaa, että listalle on tuotu muutamia suosikkiruokia vanhoilta neuvostoajoilta. Olympia kuuluu nyt Radisson Blu -ketjuun. Moni sanoo, että suomalainen matkustaja ei vieläkään ole löytänyt oikein muuta kuin
Tallinnan ja sen Vanhankaupungin. Koplin ja Kalamajan historialliset kaupunginosat ratikkamatkan päässä ovat jääneet vieraiksi. Samoin Pärnu on vieras kuten Tartto ja luonnonsuojelualueet. Mutta on Tallinnassakin jäänyt huomaamatta esimerkiksi elokuinen festivaali, jolle vielä kesällä ehtii liput varata. Laulujuhlathan eivät ole joka vuosi. Birgitta-festivaalin esitysympäristö on keskiaikainen birgittalaisluostarin raunio Piritassa, muutaman kilometrin
päässä Tallinnan keskustasta. Alice Pehk kertoo, että festivaaleilla on oopperoita, balettia ja oratorioita. Orfeus ja Eurydike on tämän kesän suurin hanke, tunnettu barokkiooppera ja lavastuksena käytettävä uusi tyyli, fyysinen teatteri. Lippuja tapahtumaan saa myös Suomen Lippupalvelusta. Festivaali on erään lehden listalla maailman kymmenen parhaan joukossa, samalla listalla on myös Kuhmo. Tallinnan meripäivät pidetään heinäkuussa ja maratonkin juostaan.
Matkalehti 6-7/2010
43
Tallinnan Vanhakaupunki on monen suomalaisen käyntikohde Virossa.
Kaunasin Vanhassakaupungissa on useita laaturavintoloita.
- Ensi vuosi on Tallinnan kulttuurikaupunkivuosi kuten Turkukin. Talousongelmista huolimatta vuosi aiotaan hoitaa kunnolla, sanoo Elena Natale. Ensi vuoden Matka 2011 -messujen partnerimaa on Viro. Lennän Tallinnasta Vilnaan. Air Baltic on uudehko yhtiö, joka lentää jo moneen kaupunkiin Suomessakin; Rovaniemelle, Lappeenrantaan, Kuusamoon, isommista paikoista puhumattakaan. Yhtiö on kasvanut nopeasti Latvian talousongelmista huolimatta. - Yhtiön pääpaikka on Riiassa, mutta suunnitelmissa on toinen pääkenttä, joka olisi Suomessa, kertoo viestintäjohtaja Janis Vanags.
Uzubisin vapaavaltio on opiskelijoiden,taiteilijoiden ja boheemien pieni yhteisö
Tallinnasta pääsee Riikaan saakka myös luksusbussilla suoraan satamasta 20-29 euron hintaan ja omalla autolla Via Baltica vetää hyvin. Tiet ja palvelut ovat kunnossa, mutta lähtemistä taitavat haitata vielä vanhat ennakkoluulot. Pärnusta pääsee bussilla päivämatkalle Riikaan; lähtö aamulla, paluu illalla ja bisnesluokan lippuun kuuluu ilmainen kaupunkikiertoajelu kaksikerrosbussilla. Jokaisessa Baltian maassa on samantyylinen korkea hotelli, jonka Neuvostoliitto rakensi osoittaakseen osaamistaan; suo-
malaisten rakentama Viru Tallinnassa, Vilnan Lietuva ja Riian Latvija. Ainakin Latvija ja Lietuva ovat muuttuneet ilmeeltään kongressihotelleiksi, samaan aikaan kanssamme Vilnan hotellin olivat vallanneet tyylikkäästi pukeutuneet kauppatieteiden opiskelijat. Baltiassa ei opiskella t-paidassa ja rikkinäisissä farkuissa. Muutenkin Liettua vaikuttaa kolmesta Baltian maasta kaikkein eurooppalaisimmalta. Oman lisänsä ilmapiiriin antaa katolilaisuus. Liettua on meille suomalaisille tuntemattomin. Laivoja ei kulje, mutta Suomessa maata edustaa matkailutoimisto. Vilnassa käydessä voi epävirallisesti vierailla kahdessa maassa. Uzubisin vapaavaltio on opiskelijoiden, taiteilijoiden ja boheemien pieni yhteisö, jolla on oma perustuslakikin. Lailla edistetään hyviä asioita ja perustuslaki takaa esimerkiksi oikeuden kissanpitoon. Kaunas on Liettuan entinen pääkaupunki, joka kylläkään ei ehtinyt nauttia pääkaupunkiudestaan kovin pitkään viime vuosisadan alkuvuosina. Mutta kaupungista löytyy pieniä erikoisuuksia kuten Divers-ravintolan ansioitunut keittiömestari Tomas Ridymis. Hän tuli juuri toiseksi monikansallisessa Baltian maiden Culinary Star Cup -kilpailussa Pietarissa. Hyvien ravintoloiden ohella Baltian maissa kannattaa kiinnittää huomio kylpylöihin, joita Suomessa ei juuri ole. Kaunasin Neris-hotellin vieressä toimii Saulja-kylpylä.
Kävelykatu Laisves johtaa arkkienkeli Mikaelille pyhitetyltä varuskuntakirkolta Kaunasin Vanhaankaupunkiin.
44
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Vilnan Vanhankaupungin taustalla kohoaa Gediminasin linnoituksen länsitorni.
Korkeatasoista kylpylää etsivän on tultava Riikaan. Latvijahotellin yhteydessä, kuudessa kerroksessa toimiva ESPA Rga on varmasti laadukkain kylpylä Baltiassa. Komea sisäänpääsy on kuitenkin hotellin takaa, kuulun latvialaisarkkitehdin Konstantins Peksensin suunnitteleman rakennuksen kautta. Paikka ei ole tarkoitettu hätäisille kävijöille, vaan sinne pitäisi tulla rauhoittumaan jo tuntia ennen hoitoja. Yleisissä tiloissa on saunoja ja uima-allas ja erilaisia hoitoja itämaisesta ayuverdicista tavallisempiin. Jos Tallinnan tarjonnassa ostoksista kiinnostuneille ovat viime vuosina nousseet esimerkiksi design, taidelasi, keramiikka ja antiikki, Riika tarjoaa muun muassa suklaata ja
jalkineita. Ostoskeskuksista, kuten yli satavuotiaasta Bergs Bazaarista löytyy saippuaa, suklaata ja ravintoloita. Jugendkaupunginosan Alberta-kadulla on naisten kotoisa kenkäkauppa, johon harvemmin törmää. Mallistoa voi olla esillä hellalla tai vessassa. Madame Bonbonissa käy myös suomalaisia ostajia. Nostalgiaakaan ei ole unohdettu, vaikka monen latvialaisen on edelleen raskasta muistella neuvostoaikaa. Aivan Alberta-kadun nurkan takana on yksi kaupungin retropaikoista, Traktieris (Antonijas iela). Paikka on täynnä vanhaa tavaraa, neuvostokylttejä ja muutenkin mennyttä aikaa - ilman vodkaryyppyä tai ainakaan mustaa Riga-balsamia täältä ei
Liettuan suurin goottilainen kirkko on Kaunasin Vanhankaupungin torin kulmassa.
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
45
TAPAHTUMIA BALTIASSA:
Viro Pärnun Hansapäivät 24.-27.6. Olutjuhlat Tallinnassa 14.-17.7. Tallinnan meripäivät 16.-18.7. Saarenmaan oopperajuhlat 19.-24.7. Birgitta-festivaali Tallinnassa 12.-21.8. www.birgitta.ee www.tallinn2011.eu/ee www.revalhotels.com www.eckeroline.fi www.hansabuss.ee www.viroweb.fi Latvia Live Riga -tapahtumia syyskuuhun saakka Riian oopperajuhlat 8.-18.6. Riian kaupunkifestivaali 20.-22.8. 500 vuotta joulukuusia, Riika, joulukuussa www.latviatourism.lv www.airbaltic.com www.jugendstils.riga.lv www.liveriga.com Liettua Christopher-kesäfestivaali, Vilna 1.7.-29.8. Kansainvälinen operettifestivaali, Kaunasin linna, heinäkuu Hansakaupunki Kaunas 2010, kaupungin keskustassa Käsityötaidon päivät, Trakain linna 14.-15.8. www.visitlithuania.net www.vilnius-tourism.lt www.visit.kaunas.lt www.visitkaunas.com
Janis Vanags
hengissä selviä. On vaikeaa kuvitella, että hieman rähjäisessä satamassa olisi kunnon ravintola ja vieläpä suosittu. Sellainen on kuitenkin Riian sataman Ostas Skati, vastapäätä satamanostureita. Se on kuulemma Air Balticin Janis Vanagsin ja monen muunkin kaupungin bisnesmiehen suosikkipaikka. Mitä jää mieleen lyhyestä kolmeen maan kierroksesta? Yleensä hyvä palvelu, hyvä ruoka, edulliset hinnat etenkin Latviassa, hyvät liikenneyhteydet Suomesta laivoilla ja lentäen. Matkustaminen helpottuu entisestään, kun Viro siirtyy vuodenvaihteessa euroon, Latvia ja Liettua myöhemmin.
15 VUOTTA
Azorit - Atlantin paratiisi!
1 vko alk.
679
/hlö
BALTIAN MAAT INFO:
Viro · Latvia · Liettua
Bulevardi 6 A 10, 00120, Helsinki, avoinna mape 9-17
www.hispania. 46
Matkalehti 6-7/2010
(09) 612 2780
Pinta-ala: Asukasluku: Pääkaupunki: Pääkieli: Valuutta:
45 228 km² 1 340 021 Tallinna viron kieli kruunu (EEE) 1 krooni=0,06
64 589 km² 2 231 503 Riika latvian kieli lati (LVL) 1 lati=1,41
65 200 km² 3 596 617 Vilna liettuan kieli liti (LTL) 1 liti=0,29
www.matkalehti.fi
Unelmia ja puutarhatöitä
Muhussa
Sikke Sumari muutti emännöimään omaa yksityistä majataloaan Muhun saarella. Täällä vieraat saavat valmistaa ruokansa itse. Omenapuiden katveessa, tähtitaivaan alla.
Teksti: PIA JOKELA Kuvat: PIA JOKELA ja SIKKE SUMARI
ikke Sumari on rakentanut Viron onnelaansa pikku hiljaa ja pieteetillä. Uuteen kukoistukseen herättämäänsä kalastajatilaa asuttaa kesäisin myös aviomies, ravintoloitsija Tony Ilmoni ja irlanninterrieri Flynn. Nami Namaste on heille loputon, ihana projekti. - Joskus vuosituhannen vaihteessa aloin unelmoida keitaasta, jossa voisin viettää pidem-
S
48
piä aikoja poissa maailman menosta. Halusin oman puutarhan, yrttimaan ja kukkivat omenapuut. Muhulla kaikki tuntui loksahtavan kohdalleen, kertoo Sikke, joka tunnetaan ravintoloitsijana, keittokirjojen tekijänä sekä tv-kasvona muun muassa Kokkisodan keittiöstä ja Tanssii tähtien kanssa -ohjelman parketilta. Muhu on ensimmäinen paikka, jonne matkailija saapuu
lautalla Viron mantereelta. Kevään ensimmäisten vieraiden joukossa saarelle rantautui myös paikan uusi pehtoori, Jukka Hakoköngäs. Pitkän linjan muusikko ja tuottaja kaipasi irtiottoa arjesta. - Talvi oli minulle kaikin tavoin raskas, joten aloin kaivata luonnon helmaan ja toisenlaiseen ympäristöön, Hakokongäs kertoo pihapolun kivetystä lapioidessaan.
Mies aikoo viihtyä saaren rauhassa puoli vuotta eli läpi koko kiivaimman sesongin. Hänen tehtäviinsä kuuluu puutarhan hoitoa ja pieniä kunnostustöitä, mutta tarvittaessa myös matkailijoiden viemistä merelle. Musiikkiakin syntyy. - Teen musiikin Helsingin kaupunginteatterissa ensi-iltansa saavaan näytelmään. Se on Enron-skandaalista kertova näytelmä, jonka ohjaaja
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
Rakennukset ja luonto...
Pihapiirissä kukkii keväällä parikymmentä omenapuuta.
... muodostavat harmonisen kokonaisuuden.
Muusikko ja tuottaja Jukka Hakoköngäs työskentelee Muhulla kesäpehtoorina.
Irlanninterrieri Flynn hyörii kaikessa mukana.
Kari Heiskanen aikoo päräyttää tänne prätkällään, Hakoköngäs kertoo. Muhun saareen Sikke ihastui vieraillessaan vuosia sitten Ristomatti Ratian luona Saarenmaalla. Nainen oli unelmoinut omasta tilasta Toscanassa, mutta saapasmaa jäi Muhun varjoon. Sammaloituneen kiviaidan ympäröimä pihapiiri otti heti syleilyynsä. - Tilan nimi oli Vana-Tähvena, mutta halusin antaa sille tunteitani kuvaavan nimen ja kastoin sen Namasteksi. Aasiassa matkanneet tuntevat sanskriitinkielisen tervehdyksen, joka tarkoittaa "tervetuloa sydämeeni". Lisäsin siihen toivotuksen "tervetuloa keittiööni", Sikke selittää. Nimensä mukaisesti Nami Namaste keskittyy herkutteluun ja kokkauskursseihin. Yhden tai kaksi päivää kestävien kurssien minimiosanottajamäärä on neljä henkilöä, mutta pariskuntakin voi halutessaan saada oman kurssin, jos hinnasta sovitaan.
www.matkalehti.fi
Ihmisiä ei koskaan ole tungokseen asti, sillä vuodepaikkoja on vain 14. Pikkuaitan, vierastalon ja kahden soman pikkutalon lisäksi voi ylellisissä pellavalakanoissa uinua myös romanttisessa sviitissä. - Ristimme ullakkohuoneen pressan sviitiksi, koska Viron presidenttipari on yöpynyt huoneessa parikin kertaa.
Kaikista pihapiirin rakennuksista pääsee suoraan pihalle, jossa kasvaa kukkia, marjoja, yrttejä, vihanneksia ja juureksia. Tänä kesänä omasta maasta saadaan niin perunat, sipulit, kyssäkaalit, salaatit, pavut, purjot kuin persiljatkin. - Tänään valmistetaan Vorschmackia paikallisista raakaaineista. Strutsista, lampaasta ja
Tony Ilmonin opastuksella kokataan ilman stressiä.
silakoista, Tony Ilmoni ilmoittaa ja ehdottaa kalojen perkaamista ulkona. Marskin lempiruoan valinta kokkauskurssin pääruoaksi ei ole sattumaa, sillä Tony on vaeltanut Mannerheimin jalanjäljissä Kirgistanista Pekingiin. Marskin tapaan hän taittoi yli 7500 kilometrin matkan ratsain. Tarinat ja kuvat seikkailusta kuuluvat iltaohjelmien valikoimiin, kuten puilla lämmitettävä kylpytynnyri kuohuviinilasillisen kera. Vorschmackin kypsyessä uunissa kokkauskurssilaiset käyvät maa-artisokkien kimppuun. Niistä kiehautetaan keitto, joka maustetaan reilusti rakuunalla. Illallispöytä katetaan yhdessä puutarhaan, omenapuiden katveseen. Ehkä tässä onkin se täydellinen muhulainen ateria? Istua pihalla katetun pöydän ja hyvän ruuan ääressä, yllä kirkkaana tuikkiva tähtitaivas ja vieres sä hauskaa seuraa.
Matkalehti 6-7/2010
49
Nyt uutta Suomessa!
Shoo!TAGTM -HYÖNTEISSUOJAKORTTI on myrkytön, hajuton ja luontoystävällinen keino suojautua hyttysiltä, punkeilta ja kärpäsiltä.
Tuotteet tarjoavat tehokkaan ja kestävän suojan jopa koko kesäksi! Saatavilla hyvinvarustetuista päivittäistavarakaupoista ja osoitteesta www.petnetstore.fi
IH unkkeihin hyttysiin ja p K unkkeihin hyttysiin ja p
paarm kärpäsiin ja
MISILLE!
OIRILLE!
HEVOSILLE!oihin
www.shootag.fi
MUHU FAKTAT:
Rakuunainen Vorschmack 1,2 kg luutonta lampaanlihaa 400 g luutonta strutsinlihaa 30-40 silakkafilettä 1 pieni tölkki anjovista/sardellia 5 sipulia suolatonta lihalientä tai vettä tomaattisosetta 4-5 valkosipulinkynttä jauhettua valkopippuria
1. Leikkaa lampaan- ja naudanliha 3 cm:n kuutioiksi. 2. Kuori sipulit, viipaloi ja paista ne miedolla lämmöllä, kunnes ne saavat kauniin värin. 3. Jäähdytä ja jauha sitten lihamyllyssä yhdessä anjovisfileiden kanssa. 4. Pane puhtaaseen vuokaan ja sekoita joukkoon lihalientä tai vettä sen verran, että massa on sakean kastikemainen. Mausta valkopippurilla. 5. Kypsennä 180 asteessa noin 2 tuntia. Jotta ruoka ei kuivu, lisää tarvittaessa nestettä. Jos siitä kuitenkin erottuu vielä nestettä, jatka hauduttamista. Kauniin värin saa lisäämällä tomaattisosetta ennen paistamista. 6. Tarjoa kuumana karkeassa suolassa kypsennettyjen uuniperunoiden, suolakurkkujen, punajuurien ja smetanan kera. Snapsi ei pahenna asiaa.
Sijainti: Viron mantereen ja Saarenmaan välissä, muodostuu
viidestä saaresta, Muhusta, Kesselaidista, Viirelaidista, Voilaidista ja Suurlaidista. Pinta-ala: noin 198 km2 Asukkaita: noin 1800 Tärkeimmät kylät: Kuivastu, Liiva ja Koguva Tekemistä: Suurin osa suomalaismatkailijoista tulee saarelle ratsastamaan. Miten pääsee: Tallinnasta Virtsun satamaan on noin 140 kilometriä. Reitti on hyvin opastettu. Ajetaan Pärnun maantietä nro 4 etelään ja käännytään Risti-nimisen paikan risteyksessä etelään vievälle tielle nro 10 kohti Lihulaa ja Virtsua. Tie tuo suoraan lauttarantaan. Virtsun satamasta kulkee kesäisin lauttoja tunnin välein Muhun Kuivastuun. Lauttamatka kestää puoli tuntia. Laivan kahvilassa ostokset voi maksaa vain kruunuissa. Etukäteisvaraus lautalle kannattaa tehdä erityisesti kesäkuukausina. www.laevakompanii.ee www.muhu.info www.naminamaste.com www.vikingline.fi www.eckeroline.fi www.tallinksilja.com www.lindaline.fi
www.matkalehti.fi
50
Matkalehti 6-7/2010
Koko perheen perusvoidesarja
Apteekeista.
Syksyn pimeydestä Afrikan lämpöön
Tervetuloa monipuoliselle, sisältörikkaalle ja unohtumattomalle matkalle:
ESSEX -perusvoiteet
* Koko perheelle * Eri ihotyypeille * Apteekeista
Botswana ja Viktorian putoukset 16. 31.10.2010 . . . . 3600 Namibia ja Viktorian putoukset 30.10. 16.11.2010 . . 4000 Kapkaupunki ja Puutarhareitti 18.11. 1.12.2010 . . . . 2950 Elämysmatka Addosta Kapkaupunkiin 13.11. 13.12.2010 Mosambikin kosketus 15. 28.11.2010 . . . . . . . . . . . . . . 3000 Kalaharin erämaasafari huhtikuussa 2011 . . . . . . . . . . . 3800
Koonono-valmismatkan hinta sisältää lähes kaiken: lennot, laajan kiertomatkan, majoitukset runsaine aamiaisineen ja päivällisineen, bussi- ja ruokajuomat, luonnonpuisto- ja sisäänpääsymaksut, palvelumaksut, asiantuntevan suomalaisen matkanjohtaja-oppaan jne.
Omatoimimatkailijat: lentoliput, majoitus- ja autonvuokraus vaivatta kauttamme.
MSD Keilaranta 3 02150 Espoo puh. (09) 804 650 www.apuallergiaan.info www.msd.fi
Kalahari Consultants / Koonono www.koonono.com olle@koonono.com, 050-465 6152 stefan@koonono.com, 045-123 8272 Valmismatkaliiketunnus 3986/05/Mj
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
51
PikkuKioton loistoa
Kanazawa sijaitsee Japaninmeren rannalla neljän tunnin junamatkan päässä Tokiosta. Se voi tuntua syrjäiseltä, mutta matka kannattaa, sillä Kanazawa on pieni helmi.
Teksti ja kuvat: TAIKA MATSUNAGA
Omicho-torilla nautittu sushi on taatusti tuoretta.
anazawa säästyi toisen maailmansodan pommituksilta, jonka ansiosta kaupungista löytyy useita kokonaisia vanhoja kortteleita. Samurai-korttelit, Nagamachi, tunnistaa vaaleiksi maalatuista jykevistä muureistaan, joiden taakse kätkeytyy hienoja villoja. Hiukan etäämmällä ovat geisha-korttelit, jotka on jaettu kahteen osaan, itäiseen ja läntiseen. Tänään näiden vanhojen puurakennusten tiloista löytyy teehuoneita, viehättäviä myymälöitä ja gallerioita. Geisha-korttelien läntinen osa lepää Saigawa-joen varrella. Sen kapeilla kujilla voi illan himmeässä valaistuksessa kuvitella lentäneensä satoja vuosia taaksepäin. Joen toiselta puolelta löytyvät temppelit, Teramachi. Niiden joukosta yksi on saavuttanut suurta suosiota matkailijoiden keskuudessa: Myoryuji-temppelin eli ninjatemppelin rakenteisiin ovat ninjat, feodaaliajan vakoojat ja salamurhaajat
K
rakentaneet piilopaikkoja ja ansoja, joiden avulla he pystyivät hoitamaan salaperäistä ammattiaan. Upeat nähtävyydet ovat lyhyen matkan päässä toisistaan ja kaupungissa vierähtää helposti useampikin päivä. Kuuluisin nähtävyys Kanazawassa ei kuitenkaan ole vanhat korttelit, vaan Kanazawan linnaan kuuluva Kenrokuen-puutarha, joka kotimaassaan kohotetaan kolmen kauneimman puutarhan joukkoon. Tuhannet ihmiset niin Japanista kuin ulkomailtakin tulevat vuosittain ihailemaan tätä valtavan laajaa ja upeaa puutarhaa. Kanazawan rikkaasta historiasta ja kulttuurista kertoo myös sen elegantti keittiö, kaga ryori. Sijainti meren läheisyydessä ja vuorten vieressä takaa sekä tuoreen kalan että herkullisten vihannesten saatavuuden. Riisi ja siitä tehty sake ovat nekin korkealle
arvostettuja. Ruokamateriaalin rikkautta pääsee todistamaan myös Omicho-torilla, joka on ollut suosittu kauppapaikka jo feodaaliajoilta lähtien. Kun tori sulkeutuu, avautuvat ravintolat. Täältä saa parasta mahdollista sushia - ja taatusti tuoretta.
Faktat
Miten pääsee: Helsingistä on suorat lennot Tokioon, Nagoyaan ja Osakaan. Matka Kanazawaan taittuu helposti junalla. Tokiosta junamatka kestää noin 4 tuntia, Osakasta ja Nagoyasta noin 3 tuntia. Suomesta ostettava Japan Rail Pass -junapassi on edullinen ja helpottaa matkustamista. Paikkavaraus junissa on ilmainen ja suositeltava. Majoitus: Kanazawassa on useita länsimaalaisen standardin mukaisia hotelleja. Japanilainen majatalo, ryokan, tarjoaa perinteisemmän majoituksen. Ryokanissa tarjottava illallinen voi olla hyvä tapa päästä maistamaan paikallisia erikoisuuksia. Miten liikkua: Rautatieasemalta lähtevä Kanazawa Loop Bus kiertää nähtävyydeltä toiselle. Polkupyörä on toinen varteenotettava vaihtoehto.
Vanhoissa kortteleissa voi lennähtää vuosisatoja taaksepäin.
52
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Kesän parhaat hetket merellä
On. Siljalla.
Risteily Valkoisilla Laivoilla takaa parhaat lomamuistot merinäköalalla. Nauti kesästä Siljalla!
Päivä Tukholmassa risteilyt Helsingistä alk. 46 /hlö/C4 23 h risteilyt Turusta alk. 15 /hlö/C4
Lisätiedot ja varaukset www.silja.fi
Oikeudet muutoksiin pidätetään. Paikkoja rajoitetusti.
Luovuuden jalanjäljillä
Gotlanti
Gotlanti paljastaa palan luonteestaan, kun saaren asukkaat pääsevät näyttämään kykynsä, päämäärätietoisuutensa ja kansallisylpeytensä. Fårössä Ingmar Bergmanin perinnöstä pidetään tiukasti kiinni.
Teksti ja kuvat: ANNIINA AULA
erstin Kalström katselee Itämerta ja sen rantaviivaa nostalginen ilme kasvoillaan. Ollaan Gotlannin pohjoispuolella karun kauniilla Fårön saarella, joka sijaitsee viiden minuutin lossimatkan päässä pääsaaresta, kuutisenkymmentä kilometriä Visbystä.
K
54
Kalström on puuhanainen projektissa, jonka tarkoitus on jatkaa saarelta sielunmaisemansa löytäneen, suuren elokuvaohjaajan Ingmar Bergmanin perintöä jälkipolville. Se ei kuitenkaan ole helppoa. Puoli vuotta sitten rahoittaja vetäytyi ja vanhaan kouluun
suunnitellun Bergman-keskuksen perustamishanke sai kovan kolauksen. Nyt koko hanke on vaarassa kaatua, vaikka suunnitelmat ovat jo valmiina. Kalström haluaa kipeästi, että suunnitelma toteutuu, onhan hän toiminut tuossa samassa koulussa opettajana 25 vuotta.
Olisi suuri sääli, jos rakennus jäisi nyt tyhjilleen. Onneksi saarelaiset ovat saaneet jokakesäiset Bergman-viikot, jotka tuovat saarelle joukon elokuvan ystäviä. Ja onneksi saareen on ihastunut myös Bergmanin kotitalon ostanut norjalainen miljonääri. Taiteiliwww.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
Fårön raukit ovat kuin Pääsiäissaaren Moait pienoiskoossa.
Puutarhakoristeita betonista.
Pyhän Marian kirkko vuodelta 1225.
Nostalgiaa Fåröstä.
jakodiksi ja kulttuurikeskukseksi suunniteltavan talon sijainti on toistaiseksi vielä suuri salaisuus, jonka ainoastaan fåröläiset tietävät. Vain piikkilangat aidassa kertovat talon sijaitsevan jossain lähistöllä. - Bergmanin asuintalon sijaintia ei taiteilijan elinaikawww.matkalehti.fi
na koskaan kerrottu tulijoille, hänen annettiin työskennellä rauhassa, Bergman-opas Kerstin Kalström kertoo saarelaisten lojaaliudesta. Kalström on syntyisin Gotlannin pääsaarelta, mutta asunut Fårössä jo tovin. Hänen mie-
hensä oli Ingmar Bergmanin hyvä ystävä. - Bergman ja mieheni keskustelivat monet tuokiot kupposten äärellä, Kerstin kertoo ylpeyttä äänessään. Rauhallisia ovat rannat ja metsät, joissa Bergman kuvasi yhteensä neljä pitkää elokuvaa.
Kameran sujuvaan liikuttamiseen rakennetut pitkät kiskotkin ovat poissa. Lavasteita olivat myös monet rakennukset, joita Kalström ylpeänä esittelee. Bergman on selvästi vajaan 550 asukkaan Fårön mielitietty. Ja sitä oli Fårö myös itse ohjaajalle.
Matkalehti 6-7/2010
55
Täällä olen elämäni loppuun asti, Bergman sanoi vuonna 1962
Visbyssä on paljon historiaa.
- Täällä olen elämäni loppuun asti, Bergman sanoi vuonna 1962 ja muuttikin saarelle pysyvästi viimeisiksi elinvuosikseen. Taiteilija kuoli vuonna 2007. Mies, joka ei hautajaisiinsa halunnut kuin punaisia ruusuja, lepää Fårön kirkon merinäköalalla varustetulla hautausmaalla itse valitsemallaan paikalla, jonne vieraat voivat jättää tervehdyksensä. Fårössä ainutlaatuista on paitsi Bergmanin perintö, myös mahtavat raukit, jotka ovat luonnon oma voimannäyte. Ne ovat valtavia kivipatsaita ajalta, jolloin saaren sanotaan sijainneen päiväntasaajan tienoilla noin 400 miljoonaa vuotta sitten.
Gotlantilaiset ovat yritteliästä väkeä. Ja mikä parasta, he uskaltavat myös näyttää, miten ylpeitä he käsityötaidoistaan ovat. Silti kenelläkään ei ole koskaan kiire. Ei edes kesällä, vaikka sesonki kestää vain pari kuukautta, jolloin vuoden rahapussi pitäisi raapia kokoon. Gotlantilaiset eivät stressaa, he keksivät muuta mukavaa tekemistä talveksi. Koko saaren pysähtyneisyys tarttuu myös matkailijoihin. Ei haittaa, vaikka taivaalta tulisi kissoja ja koiria, tunnelma on iloinen ja lämmin. Silti usko omaan tekemiseen ja saaren tulevaisuuteen on vahva ja syvään juurtunut. Moni taiteilija onkin saarella vierailunsa jälkeen pian ollut saaren asukas.
Ainakin eräs "lautantuoma" saa tehdä rakasta työtään ympäri vuoden. Hän on Suomesta aikoinaan Gotlantiin muuttanut muotoilija Stina Lindholm, jolla on Bogessa vanhalle maatilalle valmistunut muotoilutehdas, Skulpturfabriken. Erikoista Lindholmin työssä on, että hän tekee niinkin tavallisesta materiaalista kuin betonista kauniita puutarhakalusteita ja -koristeita. Lampaita Gotlannissa on kuin poroja Lapissa. Päkäpäitä on saarella vähintään yhtä monta kuin on asukasta, niitä kuvataan ja ne näkyvät matkamuistoissa ja betoniporsaissa. Ennen kaikkea lammas on suurta herkkua.
Visbyn Vanhassakaupungissa on ihania, pieniä käsityöliikkeitä.
Fårön pysähtynyttä maisemaa.
Lähiruoka ja ekologisuus ovat kaksi tärkeää sanaa gotlantilaisessa gastronomiassa. Keväällä keittiöt täyttää saarella kasvatettu parsa, syksyllä maistellaan ylellisiä tryffeleitä ja lammasta syödään ympäri vuoden. Aterian täydentää saaren oma ekologinen leipä. Rute Stenugnsbageri -leipomoa pyörittävä Erik Olofson pitää enemmän suomalaisesta ruisleivästä kuin makeasta saaristolaisleivästä, mikä näkyy myös leipomon herkullisissa tuotteissa. - Kesällä kahvilassa voi olla pitkät jonot, mutta ihmiset ovat iloisia, toisin kuin Tukholmassa, jossa kaikilla on kiire pois, kuvailee leipuri Olofson kesäkuukausien tunnelmaa. Leipomon sydän, suomalaisen Heikki Hyytiäisen suunnittelema valtava leivinuuni lämmitetään kiireisimpinä kuukausina joka päivä. Gotlantilaiset ovat palanneet takaisin aikaan, jossa he ovat syystäkin ylpeitä töistään ja taidoistaan. Ainutlaatuista käsityötä, taiteilijoita, hyvää ja ekologista lähiruokaa sekä juomaa. Vähintään tätä kaikkea on Gotlanti. Ruotsalaisten oma lomasaari.
56
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Juustotaivas Wisbyost.
Gotlannin sykkivä sydän - Visby
K
Visbyssä on väriä keväälläkin.
Visby on kukkasten kaupunki.
Stina Lindholmin muotoilemia betonikoristeita.
olea, mutta aurinkoinen aamu aukeaa vanhan hansakaupungin Visbyn kaduilla. Ruotsin aurinkoisin kaupunki on alkukesästä parhaimmillaan, kun luonto alkaa näyttää vehreyttään ja kukat ovat vasta puhkeamassa. Keväällä tai alkusyksyllä koetusta seesteisestä rauhasta voi vain haaveilla kiireisimpinä kesäkuukausina. Unescon maailmanperintökohteisiin kuuluva kaupunki muuttuu juhannuksesta alkaen vilkkaaksi bailukeskukseksi, kun tukholmalaisnuoriso matkustaa saarelle kesälomillaan. Meno riehaantuu kuin Ibizalla ikään, erotuksena se, että juhlakansa on oman maan väkeä ja keskiaikaiset puitteet ovat ainutlaatuiset. Kiemurtelevien, nousevien ja laskevien mukulakivikatujen varsilla on idyllisiä, mutta kalliita visbyläiskoteja, hotelleja ja putiikkeja. Kaikki visbyläiset haluaisivat asua Vanhankaupungin keskustassa. Gotlantilaisten käsityöperinteet kukoistavat myös Visbyssä. Lampaannahasta ja -villasta tehdyt tuotteet, keramiikkaesineet ja design täyttävät pienet putiikit, joita vanhan kehämuurin sisällä on lukuisia. Wisby Ost -juustoputiikissa saa maistella saarella tehtyjä herkullisia juustoja. Luovuuden ilmapiiri asuu myös keskikaupungilla. Kehämuurin sisällä sijaitseva The Baltic Centre for Writers and Translators on Itämeren maiden kirjailijoille ja kääntäjille perustettu taiteilijakoti, jossa esimerkiksi Kjell Westö on kirjoittanut kirjojaan. Camilla Ahlberg ottaa vieraat vastaan keskiaikaisessa asussa pari vuotta sitten kunnostetussa keskiaikaisessa hotellissa. Medeltidshotellet on tunnelmallinen paikka, jossa ajatukset karkaavat kauas vuosien taa. Sisustuksessa on käytetty paljon täyspuuta ja paikka saatu näyttämään vanhalta, mutta viihtyisältä. Kaapin ovien takaa paljastuvat litteä televisio ja minibaari. Myös kylpyhuone on moderni, joten mukavuudesta ei ole tingitty. Kokonaisuuden rikkovat vain sinne tänne ripotellut leluhiiret, jotka toki viehättävät pikkuväkeä. Hotelli on perheomistuksessa ja siinä on vain 17 huonetta, joista jokainen on erilainen. Modernimpi Visby aukeaa heti muurien ulkopuolella. Varsinainen taidonnäyte on saaren uusin design-hotelli, aivan meren äärellä sijaitseva Tott Resort, jossa unet maistuvat nykyaikaisen elektroniikan ympäröimänä. Harvemmin hienot puitteet ja käytännöllisyys kuitenkaan kohtaavat. Mutta eihän Visbyssä olekaan tarkoitus lomailla neljän seinän sisällä. Visbyssä koetaan keskiaikaista tunnelmaa kaupungin sokkeloissa hyvän ruoan ja juoman parissa.
Camilla Ahlberg ja Medeltidshotellet.
Gotlantilaisia herkkuja.
Keskiaikahotellissa koiriakin hemmotellaan.
Käsityöperinteet kukoistavat myös Visbyssä
GOTLANTI FAKTAT:
Emämaa: Ruotsi Sijainti: Ruotsin itäpuolella Latvian korkeudella, 90 km
Ruotsin rannikosta ja 130 km Latvian rannikosta. Asukkaita: ympärivuotisia noin 57 000, joista Visbyssä 22 700. Kesäisin asukasmäärä moninkertaistuu kesämökkiläisten ansiosta. Pääkaupunki: Visby Pinta-ala: noin 3140 m2, leveys 50 km, pituus 176 km, rantaviivaa on noin 800 kilometriä, Fårö mukaan luettuna. Miten pääsee: Gotlandsflygin suorat lennot Helsingistä 19.6.-16.8. Lentoaika 35 minuuttia. Silja Linen ja Viking Linen yhdistelmäpaketit Tukholman kautta. Ruotsin mantereelta lautat Nynäshamnista ja Oskarshamnista. Tukholman Arlandasta ja Brommasta on lentoja läpi vuoden. KIITÄMME: + Hyvin säilytettyä historiaa + Leppoisaa ilmapiiriä
MOITIMME: - Hitaita kulkuyhteyksiä ja liikkeiden lyhyitä aukioloaikoja sesongin ulkopuolella
Marriage-elokuvan näyttämöä.
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
57
Palikoiden maa
Tanskan Legolandissa pohjoismainen siisteys ja toimivuus lyövät kättä paikallisen rennon elämänasenteen kanssa. Tuloksena on helppo ja hauska paketti yhtä hyvin lapsille, vanhemmille kuin isovanhemmillekin.
Teksti: HANNA MYLLYS Kuvat: THE LEGO GROUP, BILLUND AIRPORT, HANNA MYLLYS
H.C. Andersen on satumaailman itseoikeutettu kummisetä. Huomaa myös roskisten muoto.
58
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Legoilla leikkii koko maailma.
leik leikkiautoja ja eläinhahmoja sekä uus uusia muotileluja, jojoja. K Kun yritykselle piti keksiä nimi, Ole Kirk Christiansen pyöritt ritteli henkilökuntansa kanssa use useita vaihtoehtoja mutta päätyi työ työstään ylpeänä markkinointihe henkiseen Legoon. Sanan hän oli yhdistänyt tanskankielisistä san sanoista leg god eli leiki hyvin. I Isä-Christiansenilla oli aina oll ollut kykyä katsoa asioita uudesta näkökulmasta. Lama-aikaan jo jojojen kysyntä lakkasi, vaikka varastot olivat vielä täynnä. N Niinpä jojot yksinkertaisesti le leikattiin kahtia ja niistä tehtiin pu puuautojen pyöriä. Sittemmin Ole Kirk Christian ansen päätti kehittää uudenty tyyppiset rakennuspalikat, jotk ka voitaisiin kiinnittää toisiinsa tukevasti ja jälleen irrottaa to toisistaan. Kokeilujen kautta v vuonna 1949 syntyi palikkasarja ja, joka mahdollisti tavoitteet. N Nuoremman Christiansenin o osuus nerokkaan, mutta yksink kertaisen rakenteen kehittämisessä oli suuri.
ööpenhaminalaisessa raitiovaunus raitiovaunussa istui usein takavuosina nainen, joka tarkasteli muita matkustajia poikkeuksellisen kiinnostuneena. Tuollapa miehellä oli jykevät leukaperät ja tuolla naisella puolestaan hauska nykerönenä! Ehkä tuon vanhan miehen harjasmaiset kulmakarvat voisi yhdistää tuon toisen naisen pyöreisiin poskiin...? Entä kuinkahan monta palaa tuon kyömynenän tekemiseen tarvittaisiin? Kanssamatkustajat saattoivat joskus ehkä ihmetellä naisen intensiivistä katsetta, mutta Dagny Holmille persoonalliset piirteet merkitsivät innoitusta. Hän odottikin aina malttamattomana päästäkseen piirtämään niitä muistiin, yhdistelemään, korostamaan ja sekoittamaan. Työvälineinä hänellä oli aluksi luonnoslehtiö, myöhemmin hän tarttui liimaan ja erivärisiin pieniin palikoihin. Perinteiseen saveen tottunut Holm ei alkuun ollut kovinkaan innostunut uudesta työstään. Pian hän kuitenkin oivalsi, että muovipalikat vaativat vain vähän uudenlaista ajattelua ja joutui kokonaan niiden lumoihin. Holm työskenteli suunnittelijana ja rakentajana pienessä tanskalaisessa Billundin kylässä, kanervanummien ja ystävällisen kumpuilevan jyllantilaisen maiseman sydämessä, minne oli kohonnut Godtfred Kirk Christiansenin, sittemmin Kristiansen, ideoima teemapuisto Legoland. Godtfred oli auttanut isäänsä Ole Kirk Christiansenia jo hyvin nuorena verstaalla, jossa valmistettiin puusta muun muassa
www.matkalehti.fi
K
Yritys sai pian huomata iskeneensä kultasuoneen. 1950-luvun loppupuolella muiden tuotteiden valmistus jätettiin ja verstaalla omistauduttiin kokonaan rakennus-
palikoille. Päätöstä vauhditti muiden tuotteiden varaston tuhonnut tulipalo, mutta yrityksen keskittyminen uutuustuotteisiin osoittautui kannattavaksi. Yritys otti puun tilalle käyttöön uuden ihmeaineen, muovin, mikä vauhditti myyntiä entisestään. Iloisenvärisistä, kevyistä, kestävistä ja loputtomat muunnelmat mahdollistavista Lego-palikoista innostuttiin kaikkialla. Kuin pisteeksi iin päälle Christiansenit havaitsivat, että latinaksi lego merkitsee sopivasti liittää yhteen. Yrityksen johtoon siirtynyt Godtfred Kirk Christiansen kaavaili pientä, palikoista koottujen rakennusten ulkoilmanäyttelyä lähiseudulle, koska yrityksen tiloissa järjestetyistä esittelyistä oli tullut niin kysyttyjä. Alkuun visiot olivat kuitenkin vaatimattomat. Christiansen kaavaili, että mikäli ihmiset löytäisivät tiensä näyttelyyn, sen yhteyteen voitaisiin ehkä avata kioski, jossa joku eläkeläispariskunta myisi virvokkeita. Hurjimmissa unelmissaankaan hän ei ollut voinut kuvitella, että jo ensimmäisenä vuonna kävijöitä olisi 625 000, saati sitten, että Legoland-teemapuisto käsittäisi nykyiset 140 000 neliömetriä! Pelkästään Billundin Legolandissa on viime vuoteen mennessä vieraillut yli 44 miljoonaa kävijää eri puolilta maailmaa. Legolandissa kaikkeen J mitä tulee virvokeJa on lupa koskea. t tarjontaan, puistoss toimii monia rasa v vintolaita, kahviloita j kioskeja. Kun muja k kaan lasketaan vielä E Englantiin, Saksaan ja Kaliforniaan avatut ja L Legolandit, legoista in innostuneiden määrä räksi saadaan päätä h huimaavia lukuja. M Mikä sitten on Legola landien suosion salaisu suus? Yksi syy on taatu tusti yksityiskohtien ru runsaus. Useammallaka kaan käynnillä ei ehdi ky kyllästyä, sillä puistoista löytyy joka kerralla sel sellaista, mikä on jääny nyt aikaisemmin huoma maamatta. E Esimerkiksi Billundis aikuista kutkuttadissa vat legoista koottujen rak rakennusten ja ihmishah hahmojen humoristiset viit viittaukset historiaan tai ajan ajankohtaisiin tapahtumii He osaavat myös miin. arvo arvostaa tyypillistä tanskalaista suvaitsevaista ja leppoisaa menoa, joka yhdistyy pohjoismaiseen siisteyteen ja tehokkuuteen. Opasteet ovat selkeitä kuten Tanskassa kaikkialla.
Matkalehti 6-7/2010
59
Ritarilinnan rakentaminen maksoi 45 miljoonaa Tanskan kruunua, noin 6 miljoonaa euroa.
Lapset puolestaan syöksyvät seikkailemaan eri teemojen henkeen varustetuilla alueilla. Kukapa polvenkorkuinen ei haluaisi olla prinsessa, merirosvo tai ritari kerrankin koko rahan edestä! Legolandissa on kahdeksan erilaista maailmaa. Duplo Land on pienimpien Lego-fanien oma alue, Imagination Zonessa pääsee ihmettelemään suoraan syliin tulevia 4D-elokuvia ja sukeltamaan kadonneeseen punkiin. Atlantiksen kaupunkiin. Legoredo Townissa saa puolestaan kokeilla kullanhuuhdontaa. Täällä tapaa myös lännenmiehiä ja intiaaneja. Adventure Land on kadonneiden aarteiden metsäs, täjien aarreaitta, jossa vastaan tulee viidakkoseika kailuja, vuoria ja luolia. MinilanKenen koira tämä lienee? sdissa on puolesotaan huikea kolkoelma maailman tunnetuimpia kaupunkeja ja raken-
nuksia mittakaavassa 1:20/1:40. Pirate Landissa kohtaa merirosvoja, satumaisia ryöstettyjä aarteita ja muskettitaisteluja, Lego City on omistettu innokkaille palomiehille ja robotinrakentajille ja Knights Kindomista löytyy ihka oikea linna, ritareineen, linnanneitoineen, tyrmineen ja haarniskoineen. Huvipuiston useimmat kieputtimet on sijoitettu kunkin maailman henkeen sopivalle alueelle. - Lapsivieras on L ku kuningas, sanoo Bil Billundin teemapu puiston Annemarie Kvist. Aikuisen on onkin hyvä toisina naan kumartua ku kurkistamaan mitä kaikkea löytyy as astetta alemmasta perspektiivistä tä, sillä täällä on p paljon sellaista, m mikä on tarkoitu tuksella sijoitett tu suunnilleen m metrinmittaisten k katsomiskorkeud delle. Esimerkiksi Minimaailmass omakotitalon Minimaailmassa keittiössä istuva pikkuinen legomies voi lu-
kea valkoisista minikokoisista palikoista koottua sanomalehteä, juoda aamukahvia vielä pienemmistä paloista rakennetusta kahvikupista ja syödä minimaalisen kokoista legovoileipää. Pienten autojen ja junien lampuissa kiiltävät oikeat valot ja junat, lentokoneet sekä laivat liikkuvat kuin näkymättömän käden ohjaamina. Kvist painottaa, että seikkai, lut on mietitty loppuun asti, jotta koko perhe viihtyisi. - Esimerkiksi merirosvolaivalla seilattaessa ammutaan toisia aarrejahtiin ryntääviä purjehtijoita vesitykeiln lä. Kohteen läheisyydessä on lsen vuoksi infrapunalämmöla lä toimivia suuria ovettomia oi kuivauskaappeja, joihin voi n astua hetkeksi kuivattamaan vaatteitaan. a, Mikäli kohteeseen on jonoa, todotusajaksi on aiheeseen liitrtyvää oheistekemistä. Esimereikiksi jylhän ritarilinnan läheile syydessä kiipeilytelineeksi ei ole ää tökätty mitä tahansa häkkyrää, vaan jyhkeiden parrujen huipulla kököttää teemaan sopivasti lohikäärmeen muna.
60
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Mimimaailmassa metrinkorkuisilla on parhaat näköalat.
moria. Arvostamme myös sitä, ettei koko puiston yllä kaikaa jatkuva hissimusiikki, kuten niin monissa huvipuistoissa. - Täällä monille hahmoille on luotu kokonaan oma äänimaailma, joka pääsee hyvin oikeuksiinsa ja tihentää tunnelmaa, he jatkavat. Kouluikäisen pojan mielestä purjehduksen jännittävintä antia olivat aluksia seuranneet hait, merirosvojen satumainen aarre sekä rosvojen juhlat. Kaikki, niin kalat, kolikot, kynttilät kuin kaapparitkin on koo koottu tuhansista ja taas tuhansista palikoista. - Mikäli päivä on lämmin ja tenavil riittää illalla vielä virtaa, Pirate villa Wa Falls, valtava liukumattomalWater la materiaalilla päällystetty vesileikkia on oikea osoite. Uimapuvun kialue vo pukea uusissa pukuhuoneissa voi ja juosta pärskeiden ja kuohujen ke keskelle, vinkkaa Annemarie Kvist. M Mikäli matkaaja on varoissaan, Lego go-elämyksen voi ulottaa vielä maja japaikkaansakin. Hotel Legoland p puiston sydämessä on unohtumato elämys. Tosin hotellihuoneen ton lö löytää läheltä helposti paljon huok keammalla. Legolandissa voi vierailla huhtik kuun alusta lokakuun loppupuol lelle. Marraskuun viikonloppuina L Lego-maailma valmistautuu joul luun. Minimaailma on silloin s suurelta osin valaistu, samoin k kuin monet sen liikkuvat tai int teraktiiviset osa-alueet kuten aut tot ja junat. Kaupat ja osa huvipuiston laitteista palvelevat normaalisti ja puistossa voi nauttia jouluisesta ohjelmasta shoppailun lomassa. Suomesta Legolandiin pääsee au omalla autolla, lentäen sekä linja-autolla. Samaan reissuun voi yhdistää esimerkiksi vierailun läheiseen Givskudin eläintarhaan,
Vesipuisto viilentää vaikka kesken kierroksen.
- Legolandissa viehättää mielikuvitus, sanovat Pirate Lagoon -purjehdukselta pa-
lanneen suomalaisen Korhosen perheen vanhemmat. Joka ikinen yksityiskohta on huolella harkittu ja mukana on paljon huu-
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
61
Viikinkijoki tuntuu vatsanpohjassa asti.
Tuliaiset eivät ole aivan halpoja, mutta liikkeiden valikoimat ovat ruhtinaalliset.
missä pääsee näkemään villieläimiä aivan l h l hdi l li j d läheltä. Yhdistelmälippuja myydään useimmissa hotelleissa etukäteen. Myös Jyllannin upeat hiekkarannat ovat tutustumisen arvoiset. Pienessä maassa mikään ei ole kaukana, niinpä myös Kööpenhaminan ja Tivolin voi helposti mahduttaa muutaman päivän Tanskan-matkaan. Tivolissa on koettavaa aikuisillekin, varsinkin iltahämärissä tuhansien lamppujen taikoessa paikan todelliseksi satumaaksi. Omalla autolla matkustavat suuntaavat usein autolautalla Saksaan ja ajavat sieltä edelleen Tanskaan. Varaudu lauttamaksuihin! Kotiinpäin pääsee myös Ruotsin kautta. Lentäen pääsee Kööpenhaminaan ja sieltä edelleen vuokra-autolla Billundiin, mutta esimerkiksi Matka-Vekalla on kesäi-
sin myös suoria tilauslentoja kaupunkiin. Billundin lentokentältä on Legolandiin vain muutaman minuutin matka. Kenttäkin on kaikessa ulkonaisessa karuudessaan mielenkiintoinen - missä muualla kuin joviaalissa Tanskassa voisi kuvitella näkevänsä kentän laidassa keskellä asvalttia koiran kuvalla varustetun ruohokaistaleen? Se on tarkoitettu maan kuninkaallisten mukana kulkevien nelijalkaisten matkustajien tarpeiden tekoon, vaikkakin ruoho on jouduttu korvaamaan tekomateriaalilla, koska oikea ruoho ei menestynyt kentän tuulissa! www.legoland.dk
Billundin lentokenttä hengittää Legolandin rytmissä.
LEGOLAND FAKTAT:
Billundin Legolandin rakentamiseen on käytetty 58 miljoonaa legopalikkaa. Jonoon pantuina ne riittäisivät Tanskasta Italiaan saakka. Puiston suurimpaan rakennukseen on käytetty yhteensä 1,5 miljoonaa legopalikkaa ja 40 000 duplopalikkaa. Kaikkein pienimpään luomukseen riitti puolestaan neljä pienen pientä palikkaa. Legoista rakennettu täyskokoinen linna kohosi paikoilleen kahdeksassa kuukaudessa, joten sen voidaan sanoa olevan Tanskan nopeimmin rakennettu linna. Puistoon istutetaan syksyisin 80 000 kukkasipulia seuraavaa sesonkia varten. Kuuhun ulottuvaan torniin tarvittaisiin 40 biljoonaa palikkaa. Jos maailman legot jaettaisiin tasan, jokaiselle maapallon ihmiselle riittäisi noin 52 palikkaa. Joka sekunti myydään seitsemän legopakkausta jossakin päin maailmaa. Kuusi peruspalikkaa voi yhdistää lähes miljardilla eri tavalla!
Hotel Legolandissa satu jatkuu saumattomasti yöuniin asti.
62
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
KOHTI EUROOPPAA
KÄÄNNÄ KOKKA
SAKSA PUOLA RUOTSI
Finnlines vie sinut ja kulkuneuvosi mukavasti säällä kuin säällä Manner-Eurooppaan tai Ruotsiin.
Saksan Travemündeen lähtöjä on päivittäin. Kolmesti viikossa liikennöimme Rostockiin, jonka aikataulu sopii vaikka lapsiperheille. Finnlinesin suora reitti Helsingistä Gdyniaan on rentouttava tapa aloittaa autoloma Puolassa. a Ruotsiin pääset matkassamme jopa kolmesti päivässä ja vain 8 tunnissa. Leppois me laivamatkan hintaan. fiilis ja kaikki ateriat sisältyvät Ruotsin reitilläm
Katso lomavinkit ja tarjoukset: finnlines.com/kiertue
I TÄ M E RTA E D E M M Ä S
Varaukset finnlines.com / puh. 010 343 4500* tai 010 343 4600*
*8,21 snt/puh. + 5,9 snt/min lankaverkosta tai 16,9 snt/min matkapuhelinverkosta
TYTYRIN KAIVOSMUSEO: Yleisökierrokset 2.5.-27.6. la-su klo 14, 28.6.-15.8. päivi äin klo 14 ja 16.30, 16.8.-30.9. la-su klo 14. Ei ennakkovarausta. VIRONPERÄ: Yleisökierrokset la 5.6., 19.6., 10.7., 24.7., 7.8., 21.8 ja 4.9. klo 13.30-14.30. Varaukset Lohjan Matkailupalvelukeskus. LOHJAN MUSEO: Avoinna -su klo 12-16, ke klo 12-19. Erikoisnäy ely Länsiuusimaalainen ryijy 1.6.-31.10. MARTINPIHA LOHJANSAARESSA: Avoinna -pe klo 11-18 ja la-su klo 11-16. Kahvila- myymäläpalveluja, taidenäy ely ja majoitusta. VIVAMON RAAMATTUKYLÄ: Kesävaellukset 15.5. 15.8. Esitysajat www.vivamo.fi PAIKKARINTORPPA: Avoinna 15.5.-31.8. ke-su klo 11-17. KOIVULAN KARTANO: Avoinna ark. klo 10-18, su 12-18 koko kesän ajan. Kahvila, sepän paja, käsityömyymälä, ko eläinpiha lapsille, majoitusta. MELONTAPOOLI: Vuokraa kanoo tai kajakki ja lähde Lohjanjärvelle melomaan. Kanoo n päivävuokra alk. 30/2-8h. www.melontapooli.fi. LOHJAN TORI: Avoinna , to-la, klo 7-14. Mökkiläisten iltatori pe 11.6. ja heinäkuun iltatorit keskiviikkoisin klo 16-21.
LOHJAN MATKAILUPALVELUKESKUS Matkailun kesäinfo Lohjan torilla 7.6.-31.8. Tule käymään!
Hossanmäen e 1, (ABC Lohja) 08350 Lohja, puh. 044 369 1309 tourist@lohja.fi, www.visitlohja.fi
Tytyrin kaivosmuseossa 80 metrin syvyydessä pääsee oikeaan mainaritunnelmaan viileillä ja kosteilla kaivoskäytävillä. Vanhat kaivostyökoneet sekä eri aikakausien kuvat kertovat tarinaa kaivosmiesten arjesta. Vierailun kruunaa Jari Jalosen valoteos yli 100 metriä leveän ja 100 metriä syvän maanalaisen louhoksen partaalla. Lisätiedot: www.tytyrinkaivos.fi Puh. 044 369 1309, tourist@lohja.fi
64
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Tanssien suviyössä
Luonnonrauhaa ja hiljaisuutta
Sadat tapahtumat kutsuvat suomalaisia
Kulttuuria kotimaan suvessa
www.matkalehti.fi Matkalehti 6-7/2010
65
majoitusta maaseudulla
Maalaisidylli Pohjanmaalla
Kesämatkailijan loman kruunaa viihtyisä majoitus. Esittelyssä on viisi vaihtoehtoa Suomen maaseudulta.
Teksti ja kuvat: SARI PÖYLIÖ
Puinen karhuherra vartioi Välimaan vierastalon pihaa.
Maatilamatkailu Välimaa Osoite: Välimaantie 65, 61650 Kalakoski, Seinäjoki Majoitus: 8 hengen mökki, kaksi 2-3 hengen aittahuonetta. Aktiviteetit: Ratsastus, kalastus, soutelu, melominen,
latotanssit, pyöräily, lenkkeily, marjastus ja sienestys. Läheisyydessä patikkareitistöjä 70 kilometriä. Tilat: Juhla- ja kokoustilaa kesäisin 140 hengelle ja talvisin 50 hengelle. Ravintolassa A-oikeudet. www.valimaa.fi
M
aatilamatkailu Välimaan pihapiiri Peräseinäjoella on kuin postikortti lapsuuden mummolasta. Vanha punainen tupa, aittarakennus ja talli reunustavat viheriöivää nurmea. Linnut laulavat ja ohrapellot tuoksuvat. Kauempana puksuttaa traktori ja laitumella hevonen hirnahtaa silmiin tuppaaville
paarmoille. Emäntä Anna Välimaa on tottunut siihen, että ihmiset haltioituvat tullessaan Välimaalle. - Eräällä miehellä alkoivat kyyneleet virrata poskille, kun pihapiiri toi niin elävästi hänen mieleensä lapsuuden mummolan. Monet vieraat ovat sanoneet, että meillä on pakko
unohtaa netti, laittaa puhelin kiinni ja nauttia tunnelmasta. Pihapiirin idyllinen tunnelma jatkuu sisällä vanhassa mökissä. Iso valoisa pirtti on kodikkaasti sisustettu. Pirtin takana on rauhallinen kamari ja yläkerrassa kaksi lisää. Kodinkoneet ja iso televisio ovat myönnytyksiä nykypäivän mu-
Rantasaunan laiturilta voi pulahtaa puhtaaseen veteen.
kavuuksille, samoin saunan pesuhuoneen pyykkikone ja kuivauskaappi. Mikäli sähkösaunan lämpo tuntuu liian nykyaikaiselta, löytyy muutaman sadan metrin päästä rantasauna, joka on vieraiden vapaassa käytössä. Hitaasti lämmitetty puusauna, kuulas kesäilta ja maaseudun hiljaisuus rauhoittavat mielen. Saunan laiturilta voi polskahtaa uimaan puhtaaseen veteen. - Jotkut ovat joskus innostuneet rauhallisesta tunnelmasta vähän liikaakin ja heille on pitänyt ystävällisesti huomauttaa, että vaatteet on syytä pitää yllä kun liikuskelee tilalla, Anna kertoo nauraen. Aittarakennuksessa on kaksi suloisen hämärää kamaria, jotka on sisustettu vanhoilla esineillä. Piirongin päällä olevan peilin edessä on ehkä talon tytär tai piika aikanaan painellut hiuksiinsa vookuja. Raikkaissa, pienissä huoneissa voi kuunnella maalaisyön hiljaisuutta, kunnes yön tunnelma ja tuoksut viettelevät rauhalliseen uneen. Aamiainen tarjotaan vanhaan talliin rakennetussa
www.matkalehti.fi
66
Matkalehti 6-7/2010
ravintolassa. Rakennuksen takaosassa on iso juhlatila, jonka lautaseinien raoista siivilöityy juhlakansan ylle lämmin auringonvalo. Vanhanaikaisella näyttämölavalla voidaan laulaa tai lausua runoja, tai sinne voidaan kattaa juhlapöytä hääparille, kuten usein on tehty. Tallirakennus on osittain uusi, mutta uuden ja vanhan eroa on lähes mahdoton havaita. - Olemme käyttäneet vanhoja materiaaleja ja pyrkineet säilyttämään tunnelman aitona. Meille ei asenneta muovimattoja eikä gyproc-levyjä, kertoo Anna Välimaa. Ainoat nykyajan myönnytykset löytyvät tälläkin kertaa keittiöstä, joka on koneistettu.
Pihapiirin rakennukset on kunnostettu vanhaa kunnioittaen.
Kasvit rönsyävät tunnelmallisella pihalla.
Meillä on pakko unohtaa netti, laittaa puhelin kiinni ja nauttia tunnelmasta
Välimaa on lypsykarjatila, jonka viljelyksiä hoitaa isäntä VeliMatti. Tilalla on vanhan maalaistalon tapaan karjan lisäksi monia muitakin eläimiä. Laitumella tallustelee kaksi hevosta, joista ikäistään nuoremmalta ja virkeämmältä näyttävä 29-vuotias Cox tulee uteliaasti tervehtimään vieraita. Aidan takana koikkelehtii Annan ja Veli-Matin tyttärentytär Caritan terhakka poni. Anna kertoo nauraen mikä yllätys poni oli pienelle tytölle. - Tyttö oli toivonut isältä ponia syntymäpäivälahjaksi ja kun hän näki Peikon, hänen ilmeensä venähti. Hän oli tarkoittanut vaaleanpunaista leikkiponia, jonka harjaa voi kammata! Talliravintolan seinällä on kokoelma vanhoja valokuvia, joihin on ikuistettu Annan ja Veli-Matin esiäitejä ja -isiä. Annan naisvaltainen suku esiintyy kuvissa Annan äidin äidin äitiin asti. Suku on jatkunut jo kahdella naispolvella eteenpäin, sillä Annalla ja Veli-Matilla on kaksi aikuista tytärtä, joista vanhemmalla on kaksi tytärtä ja nuoremmalla yksi. Kaikki Annan suvun naiset ovat olleet taitavia ruoanlaittajia ja ahkeria emäntiä. - Mummoni oli varsinainen kotihengetär. Pakastimia ja jääkaappeja ei ollut, mutta mumwww.matkalehti.fi
Välimaan vierastuvan keittiö on hyvin varusteltu.
Aittakamarit on sisustettu isoäidin aikakauden mukaiseksi.
molla oli aina hyvää ruokaa tarjolla ja pöytä täynnä omaa ja vierasta väkeä, Anna kertoo. Maatilamatkailu Välimaan ovet ovat auki ympäri vuoden. Marraskuussa alkaa aatonaattoon kestävä pikkujoulukausi, jolloin tila sonnustautuu joulutunnelmaan. Maalaistalon idyllinen piha on oikea joulumaa,
kun lumi peittää maan ja pimeyden keskellä loistavat tuvan lämpimät valot. - Eräs pieni poika huusi kerran autosta noustuaan että "katso äiti, joulupukin talo!" kertoo Anna nauraen. Anna tunnustaa, että kun joulua vietetään päivästä toiseen melkein kahden kuukauden ajan, eivät kinkku ja laati-
kot enää aattona maistu. - Minulle riittää joulunvietoksi konvehtirasia, pehmeä nojatuoli ja hyvä kirja. Mutta keskikesän lempeässä lämmössä talveen on vielä aikaa. Ensin nautitaan suven tuoksuista, korjataan sato, marjastetaan, sienestetään ja säilötään kesän maut talteen pitkiä talvikuukausia varten.
29-vuotias Cox toivottaa vieraat tervetulleeksi.
Matkalehti 6-7/2010
67
Meren rannalla sisämaassa
Emolahti Camping Sijainti: Nelostien varrella neljän kilometrin päässä
Pyhäsalmen kuntakeskuksesta. 180 kilometriä Jyväskylään ja 160 km Ouluun. Majoitus:18 lomamökkiä, joista osassa oma sauna, neljä motellihuonetta, satapaikkainen caravan-alue. Ravintola: Pizzaa ja pihvejä, A-oikeudet. Kesäisin tansseja ja karaokea. Kesällä myös internet-palvelupiste. www.pyhajarvi.fi/emolahticamping
Pyhäjärven Emolahti muistuttaa merenrantaa.
E
mosalmen neljän tähden camping-alue Pyhäjärven rannalla tarjoaa merellisen sisävesitunnelman. Matala, auringonpaisteiselle ulapalle avautuva hietikko houkuttelee ottamaan aurinkoa ja pulahtamaan uimaan lämpimään järviveteen. Pitkän ja le-
veän Pyhäjärven rannat ovat kaukana toisistaan ja Emolahden näkymä ulottuu sinisinä siintäviin vaaroihin yli kymmenen kilometrin päähän. - Lapset ja auringonottajat viihtyvät uimarannallamme. Emolahti sijaitsee nelostien varrella, mutta valtatien meteli jää
metsikön taakse, kertoo toimitusjohtaja Tapio Rannanmaa. Pyhäjärven kunnassa sijaitsevalla Emolahden camping-alueella on majoitusvaihtoehtoja moneen makuun. Mökkejä on tarjolla kahden hengen pikkumökeistä kymmenelle hengelle
Tapio Rannanmaa.
tarkoitettuihin huviloihin, joista osassa on oma sauna. Muutama vuosi sitten rakennetuissa motellihuoneistoissa mahtuu yöpymään koko perhe. Lisäksi alueelle voi majoittua asuntovaunulla tai pystyttää teltan. Muutama vuosi sitten valmistuneessa camping-alueen huoltorakennuksessa karavaanarit ja telttailijat voivat valmistaa ruokaa ja pestä lomavaatteet. Rantasaunassa pestään helteisen päivän pölyt ennen kuin istuudutaan päärakennuksen terassille ihailemaan auringonlaskua. - Päärakennuksessa on vastaanotto, kahvila-ravintola ja terassi. Ravintolassa on A-oikeudet ja siellä tarjotaan myös päivittäin aamiainen. Kesäisin meillä on elävää musiikkia ja tanssia joka viikko, Tapio Rannanmaa kertoo. Lomalaisille on uimisen ja auringonoton lisäksi tarjolla myös paljon muuta kesäistä puuhaa. Emolahdelta voi vuokrata veneen, polkuveneen, polkuauton, pyörän, kanootin tai mönkijän. Lisäksi alueella
www.matkalehti.fi
68
Matkalehti 6-7/2010
Kuva: Jarno Pääkkönen
Nuori urospentu on komea karhu, vaikka luikkiikin vielä suuria uroksia karkuun.
Karhujen maa
Kainuussa
S
voi pelata rantalentopalloa, sulkapalloa ja minigolfia. - Oikea golfkenttäkin löytyy kymmenen kilometrin päästä. Tilauksesta järjestämme kalastus- ja luontoretkiä sekä risteilyjä Pyhäjärvellä, Tapio Rannanmaa sanoo. Eikä Emolahti Camping nuku talvellakaan. Alueelta pääsee hoidetuille laduille ja vuokrattavana on sekä suksia että lumikenkiä. - Kalaisan järven rannalla kun ollaan, niin tietysti meiltä saa myös pilkkivälineitä, Rannan maa kertoo. uomussalmen Juntusrannan kylässä, vajaan kahden kilometrin päässä Venäjän rajasta Arolan maatila tarjoaa seikkailuhenkisille matkailijoille unohtumattoman elämyksen. Helena ja Eero Seppäsen karhusafarilla pääsee näkemään metsien kuninkaan silmästä silmään. Kolmen kilometrin päähän Arolan tilalta on rakennettu karhujen ruokintapaikalle kolme kuvausmajaa, joiden panoraamaikkunoista voidaan turvallisesti seurata karhujen toimia. Autolla pääsee tarvittaessa perille asti. Yhteen kuvausmajoista pääsevät myös liikuntaesteiset ja toisessa voi yöpyä. Karhusafareita tehdään toukokuusta elokuun puoleenväliin päivittäin. Safareille lähdetään illansuussa ja palataan karhujen aikataulun mukaan. - Joskus ehditään takaisin jo ennen yhdeksää, mutta yleensä safarit kestävät kuutísen tuntia, kertoo Helena Seppänen. Karhunkatseluretki tehdään turvallisesti. Mukana on asiantunteva opas, joka kertoo karhuista ja karhujen tavoista ja antaa ohjeet miten kuvauspaikalla toimitaan. Metsään lähdettäessä on syytä pukeutua lämpimästi. Voimakkaita tuoksuja pitää välttää, etteivät tarkkavainuiset kontiot kavahda karkuun, joten deodorantit, tupakka, alkoholi ja sääskivoiteet ovat pannassa. Safarilla nautitaan Helenan valmistamat herkulliset retkieväät. Arolan maatilalla voi kokea myös sodanaikaisia tunnelmia. Rajan tuntumassa sijaitseva Suomussalmi jäi talvisodan jalkoihin ja useat kylät, myös kirkonkylä, poltettiin maan tasalle. Arolan tilan silloinen emäntä Lempi Seppänen näki talvisodan syttymispäivänä vihollisten piirittävän naapuritaloa ja lähti pakoon kolmen pienen lapsensa kanssa. Raskaana ollut Lempi taivalsi metsien ja soiden läpi kymmenen kilometrin matkan Juntusrannan kylään ja varoitti vaarasta. Lempin rohkeuden ja päättäväisyyden ansiosta yli sata ihmistä pelastui. Nuoren emännän urheaa evakkomatkaa muistellaan Arolan maatilan järjestämällä Lempin vaelluksella. Arolan tilalla järjestetään myös metsästys- ja kalastusretkiä Kainuun korpiin. Keväthangilla hiihdellään Martinselkosen luonnonsuojelualueelle, Teerilammen kämpälle, Martinjoen laavulle tai Hossaan. Luontoelämyksen lisäksi Arolan tilalla tarjotaan vieraille hyvää, kainuulaista ruokaa. - Rieskat ja ruisleivätkin leivomme itse. Ostoleipää ei vieraille tarjota, Helena Seppänen lupaa.
Arolan maatila
Osoite: Arolantie 5, 89920 Ruhtinansalmi Majoitus: 20 vuodepaikkaa päärakennuksessa ja mökeissä www.arolantila.suomussalmi.net
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
69
annuksen Piilopirtti on täysiverinen perheyritys. Tyrnävän kauniissa ja vireässä Keskikylässä sijaitseva majoituskohde on rakennettu isäntä Heikki Hannuksen kotitilan maille. Hannuksen perheen toiseksi vanhin poika Jari pyörittää omaa matkailuyritystään Limingan Luontokeskuksessa ja esikoinen Mikko opiskelee Lapin yliopistossa taloustieteitä. Kotitilan työssä ovat innokkaasti mukana perheen nuorimmat lapset. - Emmi on kymmenvuotias ja Ville yhdeksän, kertoo Heikki Hannus. - Isä, sanoo Emmi topakasti. - Emmi on yksitoista ja Ville kymmenen! Sitten tyttö lähtee paistamaan jälkiruoaksi lättyjä. - Emmillä kyllä tapahtuu, kehuu isä-Heikki ja kertoo jutun edelliseltä kesältä. Heikki ja Pirkko-vaimo olivat olleet rannassa pesemässä mattoja. Emmi ja Ville olivat olleet kahdestaan tilalla, kun pihaan oli yhtäkkiä päristellyt moottoripyöräletka. - Lapset olivat tietenkin säikähtäneet, kun pirttiin oli alkanut työntyä isoja, mustapukuisia miehiä. Mutta Emmi oli sanonut, että isälle ja äidille ei soiteta, kyllä hän keittää kahvit, kertoo Heikki nauraen. Ja kahvia Emmi oli alkanut keittää. Hannuksen Piilopirtti ei nimestään huolimatta sijaitse piilossa, vaan isojen pohjoispohjalaisten viljelysaukeiden keskellä lakeuden laidalla. Tyrnävällä on useita kymmeniä toimivia maatiloja ja Keskikylälläkin useita. Piilopirtin päärakennuksen ympärillä huojuvat Han-
H
Piilopirtti lakeuden laidalla
nuksen perheen omat ohrat, joilla ruokitaan tilan villisiat. Nyt pellonvierustaa kiertelee vasikankokoinen koira. Ohranvarret kahisevat ja välillä tähkien yllä pilkahtaa karvainen häntä. - Peppi on vielä pentu mutta niin viisas, ettei mene pellolle vaan tekee tarkastuskierroksensa reunoja pitkin, kertoo Heikki Hannus. Piharakennuksen liepeillä lipoo kieltään pitkäkoipinen kissanpentu, jonka viereen hiipii huolehtivainen emo. Molemmat ovat tottuneet vieraisiin autoihin ja ihmisiin ja paistavat päättäväisesti särkeä kameran linssin kanssa. Piilopirtti sijaitsee ihanteellisessa paikassa Lapin matkailukeskusten ja Helsingin puolivälissä. - Moni pysähtyy meille menoja paluumatkalla. Myös Oulun seutu vetää matkailijoita ja se näkyy meilläkin, kertoo Heikki Hannus. Hannuksen tilalle on helppo tulla. Nelostieltä ajetaan muutaman kilometrin matka pikitietä
Piilopirtin pihalla hehkuvat emännän kukat. Hannuksen Piilopirtti sijaitsee Tyrnävän viljelysalueiden keskellä. Piilopirtissä on 50 majoituspaikkaa.
Luontokeskuksen tiloissa on kahvila ja vaihtuvia näyttelyitä.
Keskikylälle ja jopa Hannusten omien tilusten läpi kulkeva pihatie on päällystetty sileäksi. Vanhojen piirustusten mukaan rakennettu päärakennus on kymmenen vuotta vanha ja tuoksuu uudelta hirreltä. Päärakennuksen takana on tanssilava, jossa järjestetään kesälauantaisin tansseja elävän musiikin säestyksellä. Lavan takana on A-oikeuksin varustettu aittabaari, jossa vietetään sekä häitä että syntymäpäiviä. Majoitusvaihtoehtoja on päärakennuksen yläkerran huoneista aittoihin. Rauhallisessa hääaitassa vietetään tunnelmallinen juhlayö. Rannan aidossa savusaunassa nautitaan paitsi pehmeistä, vanhanajan löylyistä, myös pientäkin pienemmän Tyrnäväjoen liplatuksesta. Koiraihmisinä Hannukset eivät ole unohtaneet nelijalkaisiakaan vieraita: - Meillä on aitta, johon saavat majoittua myös koirat, kertoo Heikki Hannus. Sitten syödään Emmin lettuja, jotka suorastaan sulavat suussa.
Jari Hannus esittelee luontokeskuksen tornia.
Lintubongareiden paratiisi
eikki Hannuksen 20-vuotias Jari-poika seuraa matkailualalla isänsä jalanjälkiä. Kaupallisen koulutuksen hankkinut nuori mies pyörittää Liminganlahden Luontokeskuksen yhteydessä olevaa hotellia. Lintujen mukaan nimetyt Pikkutiira, Ruskosuohaukka, Laulujoutsen, Merihanhi, Mustapyrstökuiri ja Kultasirkku ovat Luontokeskuksen viihtyisiä majoitushuoneita, joissa on yhteensä 28 vuodepaikkaa. Kaikissa huoneissa on oma suihku ja wc. Keskuksessa on lisäksi kahvila, tilausravintola sekä kokous- ja saunatilat. Luontoelämyksiä tarjoavat Liminganlahden lintujen kiikaroimisen lisäksi vaihtuvat luontonäyttelyt, luonto-opastus sekä lahden elämää esittelevä multimediaesitys. Liminganlahti on Perämeren suurin lahti ja sitä pidetään Suomen arvokkaimpana lintuvetenä. Kaislikot, ruovikot, niityt ja rantapensaikot muodostavat houkuttelevan ympäristön monipuoliselle linnustolle ja alueella pesii yli sata lintulajia. www.liminganlahti.fi
www.matkalehti.fi
H
Ison mökin keittiössä mahtuu kokkaamaan päivällisen isollekin ryhmälle.
Hannuksen Piilopirtti Osoite: Keskikyläntie 54 B, 91800 Tyrnävä Majoitus: Päärakennuksessa viisi 2hh ja yksi 4hh, lisäksi kuuden
ja yhdeksän hengen mökit,: hääaitta kahdelle sekä isossa aitassa yhdeksän 2hh. Juhlat: Tilaisuuden suunnittelu, somistus, tarjoilu, kuljetukset, majoitus ja ohjelma. Kokoukset: Tiloja 10-80 hengelle. Varustuksena wlan, videotykki ja piirtoheitin. www.hannuksenpiilopirtti.fi
70
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
71
Löytyikö tangon syvin olemus Seinäjoen yöstä?
Sinun kanssasi tähtisilmä
Tangomarkkinoiden syvin olemus ei löydy kaikkien tuntemasta suorasta televisioinnista, jossa kruunu lasketaan uuden kuninkaallisen lakatuille hiuksille. Tapahtuman olemus löytyy sieltä missä tangokansa viettää aikaansa, Tangokadulta. Seuratkaamme väljähtyneen oluen ja käristemakkaran hajua. Tervetuloa Tangomarkkinoille.
Teksti ja kuvat: SARI PÖYLIÖ
angomarkkinat ei prameile ylöspanolla. Alvar Aallolla on osuutensa Seinäjoen arkkitehtuurissa, mutta kaupunki ei voittaisi Suomen kauneimman keskustan titteliä eikä Tangomarkkinoiden takia ole nähty esteettistä vaivaa. Tangotoimiston pihassa seisovan muovisen roskalaatikon renkaan taakse on työnnetty Åke Blomqvistin tanssikoulun kyltti.
T
72
Matkalla Tangokadulle ohitan markkinarihkamateltan, makkarakojun, laiskasti tassuttelevan kyytihevosen, jolla roikkuu kakkapussi hännän alla sekä kadulle heitettyjä roskia. Legendaarinen Tangokatu alkaa lipunmyyntikojusta. Aidatun alueen sisäpuolella jatkuu asfalttitie, nyt aidoilla eristettynä. Vasemmalla on valtava telttaravintola, jonka
takana kohoaa siirrettävä Tangopaviljonki liukkaine parketteineen. Oikealla on YLEn teltta ja piskuinen asuntovaunu, jossa kyltin mukaan istuu ennustaja. Tangomarkkinoiden toimitusjohtaja seisoo teltan ja ennustajanvaunun liepeillä epätietoisen näköisenä. Näkeekö hän saman ankeuden kuin minä vai onko jonglööri jättänyt saapumatta?
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
Buenos Airesiin vain reilut 13 000 kilometriä.
Ilmatangon SM-kilpailujen taidonnäyte.
Mutta lopulta löydän jotakin kaunista ja taianomaista. Tangokatu päättyy korkeaan Tangolavaan, joka on koristeltu kukin, köynnöksin ja värivaloin. Lavan edusta on vielä tyhjä. Sitten alkaa sataa. Sade on kuulemma Tangomarkkinoiden tyypillinen sää, mutta se ei estä vuosittain yli sadantuhannen tangon ystävän saapumista paikalle.
www.matkalehti.fi
Suomen kesään kuuluvat pariskunnat samanlaisissa t-paidoissa.
Matkalehti 6-7/2010
73
Ällistyttävän muovisia lehtihaastatteluja antava Marita Taavitsainen laulaa ällistyttävän aidosti
YLEn mainoksilla varustetun miksauskopin miehillä ei ole mitään tekemistä YLEn kanssa. He ovat tamperelaisen äänentoistofirman työntekijöitä, mustiin pukeutuneita, sotkutukkaisia, cooleja. Miehet päästävät
Neea ja Jenna Romppala kävivät Tangomarkkinoilla päivällä äitinsä kanssa.
Tangomarkkinoilla tanssitaan myös sambaa.
minut sateensuojaan seuraamaan soundcheckiä. Tangolavalla viherkasvien seassa seisoo vaalea nainen puristaen kaksin käsin mikrofonia. Orkesteri aloittaa ja nainen puhke-
aa laulamaan. Jestas. Ällistyttävän muovisia lehtihaastatteluja antava Marita Taavitsainen laulaa ällistyttävän aidosti. Lavan eteen astelee sadeviittoihin pukeutunut pariskunta. Pisarat hakkaavat märkää asfalttia ja tuuli hulmuttaa viittoja, mutta pariskunta alkaa tanssia tangoa. Istutaanhan meillä Suomessa muurahaispesässäkin. Pariskunta lopettaa ja kävelee miksauskoppimme ohi. He näyttävät tavalliselta suomalaiselta insinööri-opettajapariskunnalta, ovat selvin päin ja hyväntuulisia. Pitelevät sadehupuistaan kiinni ja vilkuttavat ohi mennessään. Ei. Tangomarkkinoiden johto ei pitäisi siitä, että symbolisoin Tangomarkkinoiden olemuksen sateisessa sound-checkissä tanssivalla pariskunnalla. Ja jotenkin tuntuu, että Taavitsainen ei tykkää, että koko sound-checkistä puhutaan lainkaan. Jatketaan matkaa. Ehkä tangomarkkinoiden olemus on itse tanssi. Tangopaviljongissa järjestetään Tangokadun lipun lunastaneille ilmainen sambakurssi. Miksei tangoa? Miehet komennetaan vasemmalle ja naiset oikealle. Ravintolan puolella ujoimmat seuraavat koululaisten järjestäytymistä. Vielä viime hetkellä muutama
www.matkalehti.fi
74
Matkalehti 6-7/2010
Tuula ja Jaakko Ruuhilehto.
rohkeuden puuskan saanut pariskunta juoksee rivistöihin. Vetäjäpari huutaa ohjeita mikrofoneihin ja kappas: tuulitakkeihin, farkkuihin, shortseihin tai leggingseihin verhoutuneet kankeat suomalaiset junttilanteet alkavat nytkähdellä oikeaan tahtiin. Seinustalla kaksi järjestyksenvalvojan liiveihin pukeutunutta naista keinuttaa itseään samban tahdissa. - Hyvä, hyvä! huutaa vetäjä ja koululaiset panevat vielä paremmaksi. Kaikki hymyilevät, paitsi ne, jotka nauravat. Suomalaisetko muka synkkää kansaa? Mutta sopiiko tällainen hupaisuus Tangomarkkinoiden symboliksi? Ei. Annan tanssin opiskelulle toisen mahdollisuuden ja käyn katsastamassa Åke Blomqvistin tanssikoulun. Rouva Blomqvist aloittaa opetuksen heti kun koululaiset ovat levittäytyneet saliin. Muutaman minuutin kuluttua itse Åke astuu saliin tutunoloisessa, sinisessä puvussa. Hän iskee kimppuuni välittömästi. - Meidän koulussa kukaan ei katsele, vaan kaikki tanssivat, hän sanoo hymyttömästi. - Ota kamera käteen ja mene riviin ottamaan askelia. Äänensävy panee minut miettimään olenko 43-vuotias maisteri vai kennelistä
www.matkalehti.fi
karannut spanieli. Sitten tyydyn realiteetteihin: Schollin terveyskenkiini, hiekkaisiin housunlahkeisiini ja pitkällä putkella varustettuun kameraani, jonka kanssa päätoimittaja ei luultavasti haluaisi minun tanssivan. Hymyilen ja nyökkään yhteisymmärryksen merkiksi, mutta Blomqvistin käännettyä ryhdikkään selkänsä litisyttelen livohkaan niin nopeasti kuin märillä kengilläni pääsen. Olo on kieltämättä hieman koiramainen. Ehkä tangomarkkinoiden olemus kiteytyy vanhoissa kuninkaallisissa. Illansuussa katulavalle nousee Risto Nevala, kuningas vuodelta 1989. Pikkutuhmien sanaleikkien lomassa juontaja Piia Koriseva kysyy ex-kuninkaalta mitkä tangokilpailun uudistuksista ovat olleet hyviä. Nevala lataa suoraa puhetta. Hänen mielestään on hyvä, että markkinoilla valitaan vain yksi kuninkaallisen entisen kahden sijaan. Iskelmätaivaalle pääseminen ja taivaalla pysyminen on vaikeaa ja Nevala toivoo, että jatkossa kuninkaalliseen panostetaan kunnolla. Puhe menee niin suomalaiskansallisen synkäksi että helisevän iloinen Koriseva häkeltyy ja heittää hieman sarkastisen jatkokysymyksen: - No mikä sitten on ollut huonoa?
- Tangoja ei pidä enää sovittaa sillä tavalla kuin on tehty ja ... Satapäinen yleisö keskeyttää Nevalan räjähtämällä spontaaneihin aplodeihin. Vieressäni seisova kuusikymppinen nainen mutisee painokkaasti: - Niin juuri! Aivan oikein! Naisen silmät loistavat kuin tähdet, kun hän katselee Nevalaa. Tangokappaleille siis tehdään nykyisessä viihdemusiikkihutussa jotakin pahaa, josta oikeat tangoihmiset eivät pidä. Mutta entisiä kuninkaallisia rakastetaan. Nevala kertoo olevansa myös entinen työnjohtaja. Mutta ei kuninkaallisista ole symboliksi tapahtumalle. Päinvastoin. Nevalan rivien välistä on luettavissa, että kuninkaalliset ovat raadollisen viihdealan lypsylehmiä, jotka loppupeleissä saavat pärjätä miten taitavat. Artisti maksaa. Löytyykö suomalaisen kesätapahtuman syvin olemus keltaisen liivin alta? Järjestyksenvalvojat kuuluvat Suomen suveen siinä kuin sauna, sade ja sääsket. Ilman urheiluseurojen vapaaehtoisia lähes kaikki suomalaiset kesätapahtumat jouduttaisiin peruuttamaan. Osa järjestyksenvalvojista on pelottavan näköisiä. Tangolavan juurella pyörii kaljuja
Matkalehti 6-7/2010
75
Kyse on ihmisistä ja parisuhteista ja onnen hetkistä
lihaskimppuja, jotka rusentavat tyhjät energiajuomatölkkinsä litteiksi ja näyttävät siltä kuin tahtoisivat syödä välissämme olevan aidan ja heittää kamerani kuuhun. Vaihdan asemapaikkaa. Tangopaviljongista löytyy kiltimmän näköisiä järjestyksenvalvojia. Portilla istuu yksi vankkatekoinen keltaliivi. Sadevesi valuu pitkin poskia, mutta mies ei liikahdakaan. Heikommassa hapessa olevat kollegat parveilevat katoksen alla, mutta portilla istuva ei anna periksi. Istutaanhan meillä Suomessa muurahaispesässäkin. Valitan pelottavan näköisistä järjestysmiehistä näille kiltimmän näköisille. - Nehän saattoivat silti olla jos vaikka kuinka mukavia, nämä vakuuttavat. Ainakin he taltuttavat turvallisuusuhat, paitsi että Tangomarkkinoilla häiriöitä kuulemma esiintyy hyvin vähän. Tangotoimiston edustalla pyörii kolme, vaatteistaan päätellen järjestäjiin kuuluvaa poikaa, jotka näyttävät 13-, 15- ja 17-vuotiailta. Nuorin jyrsii väsyneen näköisenä kynsiään ja vanhin pauhaa puhelimeen: - Kun tuhatviissataa ukkoa tulee kenraa-
Ei juhlia ilman muovituoppeja.
liin niin kysyn vaan että montako lappua on jäljellä tuoleissa sen jälkeen ja ... Poikien paidoissa lukee Työ tappaa, tango pelastaa. Kadonneen olemuksen metsästyksessä tulee nälkä. Kyltti paviljongin vieressä kertoo, että nurkan takana on tarjolla ruokaa ja vessa. Ylöspano mättää taas. Kolhojen seinien reunustamalla aukiolla on kojuja, joiden eteen on jätetty reilusti tilaa tuhansien ihmisten metsästää ruokansa. Alue voisi yhtä hyvin olla raveista tai rock-konsertista. Mitään kaunista, viihtyisää saati tangoisaa eivät silmät näe. Mieleen tulee väkisin takavuosien formulakilpailu, jossa alueelle kyhätyistä kopeista löytyi makuulaveri ja talouspaperirulla. Tehokasta ja halpaa ruumiintarpeiden huoltoa ilman turhaa romantiikkaa. Ruoka on sentään hyvää, sitä on tarjolla paljon ja monen sorttista, eivätkä hinnat tee suurta lovea kukkaroon. Valitsen sodankyläläistä poronkäristystä. Tyytyväisenä röyhtäillen palaan Tangolavalle. Kello kymmentä lähestyttäessä tunnelma lavan ympärillä tiivistyy. Sade on loppunut ja aurinko näyttäytyy raskaina roikkuvien pilvien välistä. Iloiset parit täyttävät lavan edustan ja lisää väkeä virtaa paikalle kadun täydeltä. Kello kymmeneen mennessä julistetaan suorassa televisiolähetyksessä uuden kuninkaallisen nimi. Katulavan gallup kertoo, että paikalliset asukkaat kannustavat
www.matkalehti.fi
Tangojalat.
76
Matkalehti 6-7/2010
Tangolavan sound-check.
pohjalaista naiskilpailijaa, mutta voittajaksi veikataan tummasilmäistä poikaa, jolla on klassisen musiikin kuninkaan nimi ja joka laulaa kuin nuori Olavi Virta. Lavan eteen kertyvää onnellista väkijoukkoa katsellessani tajuan, että Tangomarkkinoiden syvin olemus liittyy sittenkin tanssiin. Mutta eivät kursseilla hiottuihin askeleihin eikä koulittuihin lanteenheilahduksiin. Eivät edes tavallisten suomalaisten parien kotikutoisiin kuvioihin eikä tapahtuman historian mittaiseen kliseeseen, että kerrankin saa tanssia kadulla. Ei. Kyse
on ihmisistä ja parisuhteista ja onnen hetkistä. Ei kenestä tahansa, vaan vain sinun kanssasi, tähtisilmä, minä täällä kadulla sateessa tanssin. Nyt täytyy vain löytää oikea tähtisilmä ja hänen sateessa tanssiva sankarinsa. Ruskeasilmäinen mies ja ujosti hymyilevä nainen kiinnittävät huomioni usealla kierroksella. Vertaan heitä kriittisesti muihin pariskuntiin. Keski-ikäisiä, iloisen näköisiä, hyvinvoivia, aivan ilmeisesti keskenään pitkässä avioliitossa olevia. Varmaan
joskus on riideltykin, pidetty mykkäkoulua ja sitten taas eletty onnen vuosia. Kyllä. He ovat minun parini. Tuula ja Jaakko Ruuhilehto kertovat hieman hengästyneinä tulleensa Tangomarkkinoille Ähtäristä. - Ensimmäistä kertaa me olemme täällä, Jaakko tunnustaa. - Minä voitin Tangomarkkinoiden liput lehden ristisanatehtävän palkintona, Tuula tunnustaa hymyillen. Sitten Jaakko kertoo tarinan, jota en malta keskittyä kuuntelemaan koska olen niin tyytyväinen löytööni. En kerro Ruuhilehdoille heidän edustavan Tangomarkkinoiden syvintä olemusta, mutta pyydän heitä näyttämään vielä kerran suomalaisen tangon. Ruuhilehtojen encoren jälkeen poistun tyytyväisenä. En jää katsomaan kuka valittiin Tangokuninkaalliseksi. Sehän valitaan joka vuosi uudestaan.
Tangoa saa tanssia kaikenlaisissa asuissa.
78
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Ryhmä-, viini- ja kiertomatkat Eurooppaan
jo lähes 40 vuoden kokemuksella!
Med oss reser du sedan nästan 40 år tillbaka bekvämt ut i Europa!
, seen Finnairilla ! Lennot kohtee ja bussi perillä opas a suomalainen om
Tuttu tunnelma, uudet kuviot Kepeästi Kesäpuistossa, tunnelmoiden Tervasaaressa, huikeasti Hamina Bastionissa, vauhdikkaasti viihdeteltassa, juurevasti jatkoilla...Tattoon tunnelman tavoitat viikon jokaisena päivänä, kimmeltävistä kesäaamuista yön samettisille pikkutunneille. Tervetuloa Tattoon tunnelmaan!
HAMINA TATTOO 2010 ESIINTYJÄT sotilassoittokunta, Suomi
Matkatoimisto/Resebyrå
Pajun taikaa ja maaseudun tunnelmaa
Marjamäen Pajutila on täynnä sisustusideoita kotiin ja puutarhaan. Tarjolla on maalaisromanttisia kalusteita, kodintekstiilejä ja persoonallisia lahjatavaroita sekä pajua monessa muodossa. Puotikahvilassa nautiskellaan kahvista ja suussasulavista leivonnaisista. Pajutila on avoinna joka päivä klo 1220.
Ohjelmateltta
Ilmaiskonsertteja, Tattoomarkkinat, harrastajaryhmien esityksiä, Tattoojuna sekä muuta oheisohjelmaa koko viikon ajan.
Hanuri-Topin tie 35 36200 Kangasala puh. (03) 3771 301 www.paju.fi
www.haminatattoo.fi
www.matkalehti.fi Matkalehti 6-7/2010
79
Korpi, kamari ja klassinen
Kuhmo
Suomen suurimpiin kuuluvan kansainvälisen tapahtuman miljöö löytyy itärajalta karhu- ja susiuutisten ytimestä. Mikä saa vuosittain 15 000 ihmistä vaeltamaan Kuhmon kamarimusiikkifestivaaliin? Musiikin mysteeristä puhuu kuhmolaissyntyinen klarinetisti Lauri Sallinen.
Teksti: SARI PÖYLIÖ Kuvat: SARI PÖYLIÖ ja STEFAN BREMER
arhujen ja susien valtakunta kylpee heinäkuun iltapäivän auringossa. Kylänraitilla on tungokseen asti ihmisiä. Yksi kantaa kaulassaan kameraa ja toinen raahaa selässään selloa. Jostakin ihanasta paikasta kiemurtelee paistetun lohen sulotuoksu. Suuren kivitalon avoimesta ikkunasta kantautuu kamariorkesterin harjoitus.
K
80
Kuhmon raitin täyttävä kamarimusiikkifestivaali syntyi yhden hurjapäisen nuorukaisen aloitteesta vuonna 1970. Kaksikymmentävuotias sellisti Seppo Kimanen etsi Saksassa asuessaan Suomesta paikkakuntaa, jolla järjestäisi uuden klassisen musiikin tapahtuman. Kartalta löytyi Kuhmo, joka ei sijaitse kovinkaan kaukana Kimasen kouluaikojen kotikaupungista Joensuusta.
"Kuhmosta tulee kuuluisa", lupasi nuori muusikko kirjeessään Kuhmon musiikkiyhdistykselle. Lopetettuaan nauramisen musiikkiyhdistyksen jäsenet näkivät leimahduksen tulevasta. Kuhmosta saapunut pikakirje puolestaan säikäytti nuoren muusikon, jonka päättäväisyys ei kuitenkaan joutunut koetukselle. Kolmessa kuukaudessa enwww.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
Taiteellinen johtaja Vladimir Mendelssohn
simmäinen kamarimusiikkitapahtuma oli järjestetty. Mukana järjestelyissä oli alusta asti Kimasen japanilaissyntyinen pianistivaimo Yoshiko Arai. Kuhmolaisen klarinetistin, 28-vuotiaan Lauri Sallisen syntyessä kotikunnan kamarimusiikkifestivaali oli jo teini-iässä. Musiikki kuului viisilapsisen pappisperwww.matkalehti.fi
heen nuorimmaisen elämään alusta asti ja omat musiikkiopinnot poika aloitti kahdeksanvuotiaana. Neljä vuotta myöhemmin hän sai opettajakseen Christian Blomin. Harrastus muuttui innokkaaksi opiskeluksi. Vuosi sitten Sallinen valmistui SibeliusAkatemiasta, jossa opiskeli Suomen tunnetuimman klarinetistin Kari Kriikun
johdolla. Konsertteja Sallinen on pitänyt kolmella mantereella. Sallinen muistaa osallistuneensa Kuhmon kamarimusiikkifestivaalille ensimmäisen kerran hyvin pienenä. Päällimmäiseksi muistikuvaksi on jäänyt pikkupojan kokema jännitys, vaikkei elämyksen yksityiskohdista ole jäänyt mieleen kuin yksi: - Väliajalla sai jäätelöä.
Matkalehti 6-7/2010
81
Kuhmon musiikkiyhdistyksen kokema leimahdus osui oikeaan. Jo ensimmäinen konserttivuosi antoi viitteitä menestyksestä, sillä paikallislehti raportoi ensimmäisen konsertin jälkeen miten "salissa oli Kuhmon oloihin katsottuna varsin monilukuinen yleisö". Lipun oli lunastanut kahdeksan henkilöä. Kourallisesta konsertteja on neljässäkymmenessä vuodessa edetty kaksiviikkoiseen, kahdeksankymmentä konserttia käsittävään musiikkifestivaaliin, jossa muusikoita on 150 ja kävijöitä 15 000. Vieraita voisi olla enemmänkin, mutta Kuhmon kotimajoituskapasiteetti ei enempää vedä. Kuhmolaiset vetäytyvät festivaalin ajaksi kesämökeilleen ja luovuttavat kotinsa yleisölle, mutta tulijoita on melkein kaksi kertaa enemmän kuin kuhmolaisia. Jos hotellimajoitusta mielii, on paikkakunnan jommastakummasta hotellista huone varattava edellisenä kesänä. Pienen huoneen reunoille on ahtautunut toimittajia. Yhdellä seinustalla istuvat vierekkäin tapahtuman entinen ja nykyinen taiteellinen johtaja eli Seppo Kimanen ja belgialainen viulisti Vladimir Mendelssohn. Yoshiko Arai istuu toimittajien rivissä. Parrakas belgialainen ja tyyni suomalainen täydentävät toistensa puheita. Kuhmon kamarimusiikin idea ei kuulemma ole muuttunut. Muissa tapahtumissa taiteilijat esittävät omaa ohjelmistoaan, mutta
Lauri Sallinen on koonnut klarinettinsa tuhansia kertoja.
Kuhmo-talon ravintolassa on tilaa ajatusten lentää.
Kuhmossa valitaan ensin ohjelmisto ja sitten sopivat taiteilijat ohjelmistoa esittämään. Valmiita kamarimusiikkiryhmiä ei ole, vaan kokoonpanot syntyvät taiteellisen johtajan näkemyksen mukaan. Muusikot harjoittelevat etukäteen kotimaassaan ja Kuhmossa yhdistetään voimat uuteen ja uniikkiin. Välillä puhuu Arai, joka katselee puhuteltavia merkillisen intensiivisesti ja lämpimästi. Välillä nousevat Kimasen silmiin liikutuksen kyyneleet. Takana on neljä vuosikymmentä menestystä Kainuun korvissa. Syömme mansikoita ja leipäjuustoa. Englanninkielisen keskustelun syvetessä musiikin
www.matkalehti.fi
82
Matkalehti 6-7/2010
Kuhmon kesä on lämmin ja lempeä, talvi pitkä ja pimeä.
sisältöihin rupean kyselemään vieressäni istuvalta paikallislehden toimittajalta Veikko Huovisesta, joka asui kivenheiton päässä naapurikunnassa Sotkamossa. Huoli syrjäseutujen tyhjenemisestä näkyy Kuhmon kamarimusiikin sivuilla. Shoppailuvinkeissä ehdotetaan sumeilematta hirsimökkikehikon, valmiin mökin tai tontin ostamista. Lainaa voi kysyä paikallisista pankeista, joista merkittävin on myös kamarimusiikkifestivaalin pääpartneri.
Ja kauniin musiikin lumoissa joku festivaalivieras saattaa ostaa hirsimökkikehikon ja tontin
Syrjäisyys on tavallaan festivaalin elinehto, tunnustetaan festivaalitoimistossa. Kuhmossa vieras keskittyy konsertteihin ja viipyy useamman päivän, ei vain yhtä. Hän osallistuu useihin konsertteihin ja samoin tekevät muusikot. Esiintyjäkaartiin ei tietoisesti haeta tähtiä, vaikka joukossa viiden tähden hotellien
www.matkalehti.fi
vakioasukkaita onkin. Olennaista on, että muusikko sitoutuu festivaalin ideaan: on mukana koko viikon. Mutta mikä Kuhmoon muusikoita ja yleisöä vetää? Onko se korven ja klassisen eksoottinen yhdistelmä. Onko se musiikkijuhlan rentous, jossa sellot ja viulut soivat kauniisti myös arkivaatteissa. Onko se Kimasen ja Arain karisma. Vai onko se kotimajoituksen elämyksellisyys, kun väsyneen selkänsä saa konserttiputken jälkeen oikaista tuntemattoman pariskunnan kuopalle painuneeseen joustinpatjaan. Kotikunnan kamarimusiikkitapahtuma on tarjonnut Lauri Salliselle myöhemmin muutakin kuin jäätelöä. Hän on osallistunut Kuhmossa musiikkikursseille, kuullut mielenkiintoisia konsertteja ja soittanut itsekin Kuhmon estradeilla. - Aluksi kiinnostuin jazz-tyyppisistä cross over -konserteista, mutta myöhemmin ihan perusklassisesta musiikista. Vuosien varrella on ollut niin hienoja konsertteja ettei yhtä voi nostaa toisten edelle. Sallinen ei tunnustaudu sen enempää kamari- kuin klarinettimusiikin friikiksi, vaan löytää kaikesta musiikista jotain hyvää.
- Jos ei tykkää jostain musiikista, pitää opetella tykkäämään. Jos musiikki tehdään puhtaasti rahantekotarkoituksessa se ei välttämättä ole erityisen hyvää, mutta Britney Spearsin musiikistakin voi analysoida mikä siinä on hyvää ja mikä huonoa. Musiikin maailma on lumoava. Musiikin kieli on yhteinen. Ollaanko jo Kuhmon suosion jäljillä? - Kyllä. Ja musiikilla voi ilmentää monenlaisia asioita, vakuuttaa nuori klarinetisti. - Musiikilla ilmaistaan erilaisia asioita kuin sanoin. Sävyt ja tuntemukset ovat eri ulottuvuudessa kuin tunteet tai sanojen merkitys. Kuhmon raitilla monenkielisen puheensorinan virrassa ei voi välttyä hieman äitelältäkin ajatukselta, että klassisen musiikin maailma on kunnioitettavalla tavalla globaali. Klassinen musiikki ei kuihduta syrjäseutuja vaan yhdistää keskeisen syrjäiseen ja luo suhteita tehokkaammin kuin Euroopan Unionin liikkuvuuspykälistö. Kuhmossa se tiedetään. Saksassa opiskellut suomalainen sellisti perusti japanilaissyntyisen puolisonsa kanssa Suomen itärajalle festivaalin, jonka taiteellista
Matkalehti 6-7/2010
83
Puutaiteilija Esko Heikura tekee ihmeitä taltalla ja moottorisahalla.
Heikuran metso.
tahtipuikkoa heiluttaa monikansallisen muusikkojoukon edessä belgialainen viulisti. Ja kauniin musiikin lumoissa joku festivaalivieras saattaa ostaa hirsimökkikehikon ja tontin. Entä mitä tekee klarinetistimme Lauri Sallinen? Nuoren miehen elämä jatkuu ensi syksynä New Yorkissa Manhattan School of Musicissa. Asunto on etsinnässä ja suurkaupungin erilaisuus kiehtoo mieltä, vaikka takana on matkoja maailmalla ja vuosi Tokiossa. Musiikilla pärjää missä vain, koska se on yhteinen kieli. - Kyllä. Se on kieli jota ymmärretään sekä Kuhmossa että New Yorkissa, vakuuttaa Sallinen.
Kuhmon vierailun jälkeen nettitutkimukset paljastavat Sallisen taiteesta sävyjä, jotka eivät voi puheessa aueta, koska kieli on eri. Helsingin Sanomien kritiikki joulukuulta 2008 kertoo Sallisen pistäneen klarinettinsa laulamaan "unenomaisen pehmeästi". Solistin instrumentti kuulemma soi "rikasta, poikkeuksellista sävymaailmaa", ja orkesteri säihkyi loisteliaana pohjana, jolta Sallinen jopa vei huomion ainutlaatuisuudellaan. Virkistävää oli kuulemma myös nähdä nuoren muusikon vilpittömän hyväntuulinen olemus: Sallinen "tuli, hymyili, soitti ja voitti". Samalla tavalla kuin Kimanen ja klassi nen tulivat Kuhmoon.
KUHMO FAKTAT:
Asukkaita: 9632 Perustamisvuosi: kunta perustettu 1865, kaupunki vuodesta 1986 Etäisyyksiä: Helsinki 585 km, Turku 652 km,
Tampere 496 km, Jyväskylä 348 km, Oulu 255 km, Rovaniemi 387 km, Vuokatin lomakeskus 60 km Käyntikohteita: Kalevalaista kulttuuriperinnettä vaaliva Juminkeko, Kuhmo-talo, Luontokeskus Petola Tapahtumia: Kuhmon kamarimusiikki 11.-24.7.2010, Kainuun ja Vienan Karjalan kansanmusiikkijuhla Sommelo 1.-5.7.2010
84
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
30.5.15.8.2010 OLLI TAMMINEN Materiaali, muoto ja rakenne
Yhteistyössä Samarbetsföretag Co-operation partner
Sport & Fun päiväranneke sarjalippu kausikortti
10 80 125
Aukioloajat 7.6. 15.8.10 ma-pe klo 12-20.30, la klo 12-20.30, su klo 12-18 Varaukset:
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
85
Kansanmusiikki elää
Kaustisella
Keski-Pohjanmaalla kunnioitetaan perinteitä ja luotsataan tulevaisuuteen. Jokakesäinen musiikkitapahtuma tuo pitäjään musiikin taitajia ja tunnelmia, joita ei löydä muualta. Kaustisella on sitä jotakin!
Tekst ja kuvat: EERO AULA
ansanmusiikkijuhlat on alusta alkinen Pekingin ooppera- ja draamateattekaen sekä kunnioittanut perinteirin kansallissoitinorkesteri esitti kiinalaista tä että halunnut etsiä kansanmukansanmusiikkia suurille orkestereille sovisiikille uusia suuntia. Vuodesta toiseen on tettuina. Juhlien ohjelmajohtaja Jyrki Heispienen keskipohjalaispitäjän sydänkesään kanen kuvasi Kiinan näkyvyyttä. lataama tunnelma anta- Kiina sinänsä on tienut vierailleen tilaisuuden tysti fantastinen, valtava ja juhlia ja hoitaa yhteisiä ikivanha kulttuuri - ihmimusiikillisia juuria. Noin sillä on mielessään usein 100 000 kävijää ei voi olla kliseitä, mitä se kulttuuri kuin oikeassa. on. Juuri näillä maateeViime kesänä musiikmoilla me yritämme selkitapahtumaan oli kootventää sitä. tu näyttävä läpileikkaus Kiinalainen perinnemukiinalaisesta kulttuurissiikki laulajatar Gong Linta. Laulajien ohella lavonan esittämänä on nautitja koristivat taitavat ja vätava elämys, joka saa ajanrikkäät tanssijat. Kiinan tajun katoamaan. Taiteilija etnisesti väkirikkaimmason klassisen koulutuksen ta Yunnanin maakunnassaanut laulaja ja opiskellut ta oli näyttävä, peräti 30 laajasti Kiinan eri alueiden Gong Linna viestii elekielellä, hengen tanssiryhmä. Viikansanlaulukulttuureja ja ilmeet ovat paljonpuhuvia. kon alkupuolella 33-henlaulutapoja.
K
Gong Linna on Kiinan tunnetuimpia kansanlaulajia, joka syntyi Lounais-Kiinassa vuonna 1975. Hän kertoo kotiprovinssissaan Guizhoussa asuvan monia Kiinan vähemmistökansoja. Laulajatar on tehnyt useita levyjä, kerännyt kansanlauluja ja opetellut erilaisia kansanlaulutekniikoita ja -tyylejä. Hän on myös uudistanut voimaperäisesti kansanlaulujen esityskäytäntöjä Kiinassa. Gong Linnan esitys Kaustisen Lukion salissa oli vertaansa vailla oleva taide-elämys. Taitava äänenkäyttö on vain osa esitystä. Kasvojen, käsien, silmien ja kaikkien lihasten liikkeet sekä eläytyminen musiikkiin ja lauluun on hämmästyttävää kehon osien yhteistoimintaa ja vuorovaikutusta lähellä olevan yleisön kanssa. Talousvaikeuksien koettelema Kaustisen musiikkitapahtuma järjestetään tänä kesänä pari päivää lyhyempinä kuin aikaisemmin. Juhlilla keskitytään Konsta Jylhän musiikkiin. Mestaripelimannin syntymästä on kulunut tänä vuonna 100 vuotta, minkä kunniaksi jokaisena festivaalipäivänä kuullaan suuri Konsta-aiheinen konsertti. Duo Elina Järvelä & Juha Virtanen on Kaustisen Vuoden yhtye 2010. Nimityksellä halutaan tuoda esille esiintyjiä, joiden taidot ansaitsevat laajempaa tunnettuutta. Vuoden yhtyeelle on suunniteltu useita esiintymisiä sekä keväälle että 12.-18.7. pidettävässä Kaustinen Folk Music Festival
www.matkalehti.fi
86
Matkalehti 6-7/2010
Kiinalaista rytmiä ja harmoniaa kansantanssikuvioissa.
Kroatialaista väriä ja kauneutta.
Melodiaa ja rytmiä viisirivisillä.
Eero Raittiselta löytyy vielä vauhtia.
Klezmer-musiikkia puolalaispelimannien taidolla.
-tapahtumassa. Duo Elina Järvelä ja Juha Virtanen herättää henkiin vivahteikkaalla soitollaan sävelmiä arkiston kätköistä, tunnelmoi myös muiden maiden sävelmillä sekä loihtii omilla sävellyksillään uusia tuulia kansanmusiikin kentälle. Viulun ja 2.5-rivisen haitarin saumaton yhteistyö elää hetkessä ja luo jokaisesta esiintymisestä ainutlaatuisen kokemuksen niin duolle itselleen kuin kuulijoilleenkin. Parhaimmillaan duo on intiimissä klubiympäristössä, mutta tarpeen vaatiessa karismaa riittää suuremmillekin estradeille. Mestaripelimanni Konsta Jylhä (19101984) oli kaustislainen viulisti, säveltäjä ja kaikkien tuntema pelimanni 1960-1970
-luvuilla. Jylhästä tuli 1960-luvulla elpyvän suomalaisen kansanmusiikin keskushahmo ja vuonna 1968 perustettujen Kaustisen kansanmusiikkijuhlien ehdoton vetonaula. Jylhä oli syntyisin pelimannisuvusta. Hänen nuorena kuollutta isäänsä pidettiin yhtenä Keski-Pohjanmaan parhaista viulupelimanneista. Konstaa hän ei ehtinyt opettaa, sillä poika oli vasta kolmevuotias isän kuollessa. Konstan äiti oli töissä Santeri Isokankaan kahvilassa, "Santerin kaffila", jossa pelimannit soittivat usein keskenään. Konsta säesti soittajia harmonilla ja soitti myöhemmin myös viulua vieraidensa kanssa. Sotien jälkeen Kaustiselle perustettiin pelimanniryhmä, jonka nimeksi muotoutui
Purppuripelimannit. Yhtye kiersi naapurikunnissakin esiintymässä vuodesta 1946 lähtien. Yhtyeen perusmuoto oli kvartetti; kaksi viulua, harmoni ja kontrabasso. 1950-luvulla yhtye äänitti ohjelmistoaan Yleisradiolle. 1960-luvulla Konsta Jylhä alkoi tehdä omia sävellyksiä Kaustisen kanttorin Aaro Kentalan innostamana. Pian syntyivät muun muassa Konstan parempi valssi, Kruunu-Marjaanan polska ja Vaiennut viulu. Purppuripelimannit esiintyi usein televisiossa ja Kaustisen kansanmusiikkijuhlilla. Yhtye nousi vuosikymmenen lopulla koko maassa tunnetuksi ja esiintyi 1970-luvulla myös Ruisrockissa.
Kiinan keltaista, kaunista ja taidokasta.
www.matkalehti.fi
Kroatialaisen kansantanssiryhmän Zeljesnicarin taidonnäytteitä.
Matkalehti 6-7/2010
87
Lähdetäänkö
PohjoisKarjalaan?
Iloisten ihmisten, kulttuurin ja käsityön Pohjois-Karjalassa voi nauttia hyvästä ruuasta, tutustua filmikylään tai jopa paimentaa lampaita. Maakunta on muutakin kuin Pölösen sarjoja tai Kolin maisemia.
Koonnut: PIRKKO-LIISA SUMMA
Kuva: Miriam Pfähler
Ruokaa ja Kolin upeita maisemia
arjalainen ruokaperinne ja mahdollisimman lähellä tuotetut raaka-aineet ovat kunniassa Kolin maisemaravintolassa. Tarinat Kolin kuuluisaksi tehneistä taiteilijoista ja muinaisista pakanavelhoista ovat innoittaneet ruokalistojen laatimisessa. - Käytämme laadukkaita paikallisia raaka-aineita niin paljon kuin se suinkin on mahdollista, kertoo keittiömestari Jukka Holopainen. Lähiruoka-ajattelu menee jopa niin pitkälle, että ravintolassa voidaan mainita metsät, joista haapasienet ovat peräisin. Paikallinen eläkeläinen näet kerää
K
ja suolaa ravintolalle vuodeksi sata kiloa haapasieniä. Hyvinä tattivuosina myös ravintolan työntekijät ovat poimineet tatteja keittiön tarpeisiin. Lohen lisäksi käytetään tietysti paikallista kalaa, erityisesti muikkuja ja kuhaa. Holopainen harmittelee, että Pielisellä on ollut huono muikkuvuosi ja kalat ovat olleet pieniä, joten muikkua on hankittu hieman kauempaa. Vuosittain muikkua tarvitaan 500-700 kiloa. Ravintolan suosituin annos on paistettu muikku perunamuusin kera. Toiseksi kipuaa hirvikäristys. Pohjois-Karjalassa kun ollaan, kuuluvat
ravintolan aamiaispöytään tietysti karjalanpiirakat, sultsinat ja vatruskat. Mansikan ja vadelman lisäksi asiakkaiden suita hellivät lähialueilta poimitut luonnonmarjat - mustikat, puolukat ja karpalot. - Asiakkaina on paljon ulkomaalaisia, elokuussa jopa enemmän kuin suomalaisia, kertoo Sokos Hotel Kolin keittiömestari Jukka Holopainen. Venäläisten ja espanjalaisten ryhmien lisäksi Kolilla nähdään myös sveitsiläisiä, saksalaisia ja japanilaisia matkailijoita.
88
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Ruokaohjeet ovat muuten neljälle, mutta mustikkakurniekkoja syntyy annoksesta seitsemän.
Kylmäsavulohi-mätitartar.
Naudan sisäfileepihvi, vuohenjuustoa, pekonirösti ja kasviksia.
Kylmäsavulohi-mätitartar 40 g kylmäsavulohta 20 g muikunmätiä 20 g sipulia 1,25 dl smetanaa tilliä, sitruuna, suolaa sokeria, mustapippurirouhetta 4 ruisleipäviipaletta Kuutioi kylmäsavulohi ja sipuli 1x1 cm kokoisiksi paloiksi. Vatkaa smetana kovaksi vaahdoksi. Lisää smetanan joukkoon kylmäsavulohi, sipuli, muikunmäti ja hakattua tilliä. Purista joukkoon sitruunanmehua noin 1 tl. Lisää joukkoon hiukan sokeria ja mustapippurirouhetta, sekoita ainekset kulhossa keskenään. Tarkista maku ja lisää tarvittaessa suolaa. Leikkaa leipäviipaleet kolmioiksi ja paahda ne pannulla tai uunissa. Pursota kylmäsavu-mätitartar lautaselle leipäkolmioiden viereen ja koristele tillillä, sitruunalla ja muikunmädillä. Kolin pihvi 600 g naudan sisäfileetä (4 pihviä) 200 g vuohenjuustoa 200 g porkkanaa 200 g naurista 100 g parsakaalia 4 kpl pekoniröstiä öljyä, suolaa, mustapippurirouhetta, rakuunaa 1-2 rkl hunajaa tummaa tyrnimarjakastiketta Kuori porkkanat ja nauriit. Paloittele 2x5 cm paloiksi ja keitä ne puolikoviksi. Kuullota pannulla nokareessa voita tai öljyä ja hunajaa. Mausta rakuunalla ja suolalla. Paista pekoniröstit uunissa 175-200 asteessa päältä hiukan rapsakaksi - 10-15 min. Paista huoneenlämpöiset pihvit kuumalla pannulla tilkassa öljyä noin 2-3 min/
www.matkalehti.fi
puoli. Mausta mustapippurilla ja suolalla. Leikkaa vuohenjuusto 1-1,5 cm viipaleiksi. Paista kuumalla pannulla kullanruskeiksi molemmilta puolin. Erottele parsakaalista nuppuja ja keitä pari minuuttia. Kokoa annos: tumma tyrnikastike peiliksi, pekoniröstin päälle pihvi ja päällimmäiseksi vuohenjuusto. Kasvikset sivuille. Tumma tyrnikastike 3 dl Sauce Demi-glace kastiketta 0,5 dl punaviiniä 25-30 g tyrnimarjahilloa 1 tl vodkaa 10 g voita suolaa, mustapippuirouhetta Keitä kattilassa Sauce demi-glace kastiketta ja punaviiniä kasaan, kunnes jäljellä on 2/3. Lisää joukkoon tyrnimarjahillo ja vodka. Sekoita ja anna maun tasaantua. Vodka pehmentää kastikkeen makua ja tuo tyrnin makua esille. Lisää kastikkeeseen hiukan mustapippurirouhetta ja suolaa. Viimeistele kastike voinokareella, joka tuo kiiltoa. Tarkista maku.
Mustikkakurniekka
Sekoita mustikat, perunajauho ja sokeri keskenään. Voit käyttää tuoreita tai pakastemustikoita. Kaada mustikat vuokaan. Tee lopputaikinasta kansi. Paina reunat yhteen. Voitele pinta ja pistä muutama reikä kanteen. Paista mustikkakurniekkaa uunissa noin tunti 175 asteessa. Tarjoa lämpimänä vaniljalla maustetun kermavaahdon ja punssimarinoitujen mustikoiden kera. Voit käyttää myös vaniljajäätelöä kerman sijasta. Punssimarinoidut mustikat 100 g sokeria 1 dl vettä 250 g mustikoita 10-20 g vaniljasokeria 2 cl mustaherukkalikööriä 2,5 cl punssilikööriä Keitä vettä ja sokeria kattilassa muutama minuutti. Laita jäiset mustikat kulhoon ja sekoita joukkoon vaniljasokeri. Kaada kuuma sokeriliemi mustikoiden päälle. Lisää liköörit joukkoon. Sekoita. Jäähdytä jääkaapissa 1-2 tuntia ja anna maun tasaantua. Tarkista maku.
200 g voita tai margariinia 1 dl sokeria 1 dl vehnäjauhoja 3 dl ruisjauhoja 1 tl leivinjauhetta Täyte: 8 dl mustikoita 0,75 dl sokeria 1 rkl perunajauhoja Vaahdota hiukan pehmeää rasvaa ja sokeria kulhossa. Lisää jauhot joukkoon. Sekoita tasaiseksi taikinaksi. Painele noin 2/3 taikinasta voidellun korkeareunaisen uunivuoan pohjalle ja reunoille. Voit käyttää myös annosvuokia.
Keittiömestari Jukka Holopainen.
Matkalehti 6-7/2010
89
Kuva: Veera Leppänen
Ihva Aula myy tuotteitaan Taitokorttelissa. Karjalanpiirakoita suklaasta. Lammaspaimenviikolla hellitään lampaita.
Näkymä Pieliselle.
Kuva: Eevi Nieminen
Kurkistus käsityökulttuuriin
aitokorttelia voi epäilemättä sanoa yhdeksi Joensuun merkittävimmäksi matkailukohteeksi. Yhden naisen, Petra Kärnän ideasta syntyneessä kokonaisuudessa yhdistyvät niin käsin tekemisen taito, kulttuuri, pienet puodit kuin kahvilan tuoksutkin suklaisine karjalanpiirakoineen. Lisää ideoita on koko ajan kehitteillä. Parikymmentä vuotta sitten Sveitsistä Pohjois-Karjalaan kotiutunut Petra Kärnä puhui Joensuun kaupunginisät pyörryksiin. Kaupungin virkamiehet muuttivat pois toimistoistaan kauppaneuvos Antti Mustosen talosta ja Taitokortteli sai alkunsa 2000- luvun ensimmäisellä vuosikymmenellä. Nyt siihen kuuluvat samassa pihapiirissä Parviaisen talo, tiilirakennus, aitta ja designmyymälä. Viimemainittu myy kautta maan tunnettuja ja tunnustettuja tuotteita. Taidokkaita ja kekseliäitä pohjoiskarjalaisten käsityöläisten luomuksia on saatavilla pikku putiikeista. Taitokeskuksessa järjestetään myös käsityökouluja ja -kursseja. Tilaa on myös lukuisille kangaspuille. Toiminnanjohtaja Kärnä ennustaakin, että kutomisesta on tulossa megatrendi. Putiikkien ostoskierroksen ja ilmaisten taidenäyttelyjen jälkeen maistuu kupponen kuumaa Kauppaneuvoksen kahvilassa. Kahvin kera voi nauttia vaikkapa suklaisen karjalanpiirakan.
T
Vaaleasta, tummasta ja valkosuklaasta valmistettua herkkua on vuodessa myyty jo 70 000 kappaletta, Petra Kärnä iloitsee. Suklaisten karjalanpiirakoiden myyntialue on toki Joensuuta paljon laajempi.
Paluu luontoon lampaita paimentamaan
T
aidemaalari Pekka Halonen ihasteli häämatkallaan 1894 Kolin maisemia, mutta valitti että seudulla oli liikaa matkailijoita. Kolin kansallispuistossa on nykyisin noin 127 000 vuosikävijää ja puistonjohtaja Kyösti Tuhkalaisen mukaan määrä voitaisiin kaksinkertaistaa. Kansallispuiston pinta-ala on noin 3 000 hehtaaria. Metsähallitus etsii parhaillaan alueelle uusia ideoita ja yrittäjiä. - Koli on oivallinen luontokohde monine matkailusesonkeineen ja laadukkaine palveluineen, sanoo Tuhkalainen. Retkeilijä kohtaa siellä metsiä, vesistöjä, kallioita ja reheviä lehtoja. Näkymä Pieliselle on yksi rakastetuimpia kansallismaisemiamme. Alue on geologisesti ainutlaatuinen, sillä maaperällä on ikää jo kaksi míljardia vuotta. Taiteilijat antoivat Kolille suomalaisuuden kasvot runsaat sata vuotta sitten. Silloin siellä samoilivat muun muassa Eero Järnefelt, Jean Sibelius, Juhani Aho ja J.K. Inha. Suomen ensimmäinen merkitty luontopolku viitoitettiin Kolille 114 vuotta sitten. Sitä
juhlitaan lukuisin tapahtumin retkiviikolla 10.-17. heinäkuuta. Osallistua voi vaikkapa yöttömän yön retkeen, heinätalkoisiin tai maastoratsastukseen. Ihmiset kaipaavat entistä enemmän luontoon ja yksinkertaisiin oloihin, sanoo Kyösti Tuhkalainen. Tästä ovat osoituksena lammaspaimenviikot, joista on tullut hittituote. Perheillä on vaatimaton majoitus ja paimentaminen tarkoittaa lähinnä eläinten hellimistä ja juottamista. Tämän kesän viikot myytiin loppuun hetkessä. - Maakunnan matkailussa ja sen kehittämisessä on vahvasti mukana myös Pohjois-Karjalan Osuuskauppa, kertoo toimitusjohtaja Juha Kivelä. Matkailijoita palvelevat niin hotellit, ravintolat, kahvilat kuin rinnekeskukset. Teemme yhteistyötä myös Pohjois-Karjalaa elävöittävien kulttuuritapahtumien kanssa, Kivelä sanoo.
Filmikylässä syntymässä uusi sarja televisioon
hjaaja Markku Pölösen SF-filmikylässä tehdään työtä Kontiolahden vehmaissa maisemissa. Siellä ovat syntyneet monet elokuvat ja tehty tähän mennessä 36 osaa suomalaisten rakastamasta Karjalan kunnailla -televisiosarjasta. Valmisteilla on muun muassa uusi sarja, joka kertoo uudisraivaajaperheen tarinan sodanjälkeisestä Suomesta vuosilta 1945-63. Matkailijoiden kannalta on hauskaa, että filmikylässä järjestetään kesä-elokuussa opastettuja Kurkistus kulisseihin -kierroksia. Kierroksella pääsee tutustumaan Miikkulan kylän nostalgisiin maisemiin,
www.matkalehti.fi
O
90
Matkalehti 6-7/2010
Tallukka suites
sijoitus hyvinvointiin
Hyvinvointihotelli Tallukan yhteydessä on huoneistohotelliyhtiö, jossa on 20 modernia suites-huoneistoa kalustettuna ja varusteltuna. Jäljellä on 2 kpl 64 m2 kaksioita ja 1 kpl 93 m2 kolmio.
Rauman Seudun Kesä
Elämyksiä koko perheelle!
Katso kesän lomavinkit, tapahtumat, käyntikohteet, aikataulut, viikko-ohjelma ja lomapaketit:
www.visitrauma.fi
Korkealla harjulla sijaitsevista asunnoista on kuvankauniit näköalat Vesijärvelle tai Päijänteelle. Läheiset kulttuuri- ja luontoelämykset kuten myös hotellin kuntokeskus, allas- ja saunaosastot monipuolisine hoitoineen sekä ravintola tarjoavat hyvää oloa. Tallukka tekee hyvää!
Esittelyt: Kalevi Gran 050-5112351 kalevi.gran@tallukka.fi · www.tallukka.fi Myynti: Helena Gran 020 780 2023, 040-7724510 www.huoneistokeskus.fi
Visit
Rauman Seutu
RAUMA EURA SÄKYLÄ KÖYLIÖ
Rauman Matkailuneuvonta Kauppakatu 13 p. (02) 834 3512 matkailu@rauma.fi www.visitrauma.fi
joissa laineet liplattavat ja kedon kukat huojuvat ihanasti kesätuulessa. - Karjalan kunnailla -sarjaa on varastossa vielä 12 osaa, joiden esittäminen alkaa televisiossa syksyllä 2011, kertoo Pölönen. Sarjaa on tarkoitus jatkaa vielä tämänkin jälkeen. Sen verran mies paljastaa, että 12. osa päättyy häihin. Ohjaajalla on te-
keillä myös pitkä elokuva, joka liittyy Kolin maisemiin. Filmikylässä esitetään tänä suvena myös kesäteatteria. Onnen maa esitetään Miikkulan teatterissa heinäkuussa.
POHJOIS-KARJALA FAKTAT:
Asukkaita: noin 166 000 Kuntia: 15, joista 5 kaupunkia, maakuntakeskus Joensuu Pinta-ala: 21 585 km2, josta 70 % metsää, yhteistä rajaa Venäjän kanssa 302 km Järviä: 2 200, Pielinen on Suomen neljänneksi suurin järvi Päätoimialat: metsä-, puu-, elintarvike-, muovi-, metalli- ja kiviteollisuus Matkailukohteita: kansallismaisema Koli, Bomban karjalaiskylä Nurmeksessa, Outokummun kaivosmuseo, Suomen kivikeskus Juuassa, Kiteen eläinpuisto ja Joensuun Taitokortteli www.taitokortteli.fi Kesätapahtumia: Joensuun Ilosaarirock, Rääkkylän Kihaus, Lieksan Vaskiviikot Pohjoiskarjalaisia elokuvia: Helmiä ja sikoja, Lieksat, Aavan meren tällä puolen, Onnen maa, Pitkä kuuma kesä, Rajaton - laulu valolle www.suomenfilmikyla.fi Bändejä: Nightwish, Stella, 51 koodia, Värttinä ja Eläkeläiset Urheiluseuroja: Josba, Kataja, KiPa, Mutalan Riento, Prihat ja Jippo www.pohjois-karjala.fi
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
91
Kuusamo Kuopio
LAPPEENRANTA
Helsinki Tukholma Tallinna Riika
IMATRA
Viipuri Pietari
Düsseldorf Düsse d Düsseld Dü eld
airBalticilla ja Ryanairilla lennät Lappeenrannasta kätevästi mm. yli 50 eurooppalaiseen kaupunkiin.
Lähiloma parhaimmillaan
IMATRANKOSKI & IMATRA EXPRESS. Imatrankosken ilmaiset koskinäytökset 28.6. - 15.8. päivittäin klo 18.
VIIPURIN RISTEILYT JA PIETARI. Viisumivapaat risteilyt pitkin historiallista Saimaan kanavaa viehättävään Viipuriin ja Pietariin 14.5. - 11.9.
KESÄTEATTERIA. Hullunhauska Votkaturistit Lappeenrannan Linnoituksessa 30.6. - 31.7. ja musiikkinäytelmä Säkkijärven Polkka Imatralla 1.7. - 1.8.
HIEKKALINNA JA LASTEN LEIKKIMÖKKIKYLÄ OVAT AVOINNA 13.6. 29.8. KLO 10 21.
Teemana dinosaurukset. Alueelle on maksuton pääsy.
mediakolmio.fi
Tervetuloa!
IBBF. Imatran Big Band Festivaaleilla 2. - 10.7. ennätysmäärä huippuesiintyjiä. Varaa lippusi ajoissa.
Lappeenrannan ja Imatran seudun kesä on täynnä loma-aarteita.
Löydät ne mukaansa tempaavista tapahtumista, Imatrankosken mahtavista kuohuista, kesäisiltä toreilta, Suomen kauneimmilta golfkentiltä ja suurimmasta Hiekkalinnasta ja tietysti risteilyiltä Saimaalla ja Saimaan kanavalla. Piipahda päiväksi tai jää pidemmäksi aikaa. Katso tapahtumatiedot s. 139 ja lisätiedot goSaimaa.fi. Meillä nautit kesästä enemmän.
Löydä oma aarteesi.
lennot · hotellit · uudet nimet · messut · terveys · tuotteet · ihmiset · menot· ravintolat · kolumnit
Särmät hioutuvat
FINNAIRISSA
Finnairin uusi toimitusjohtaja on erittäin huolestunut maakuntien kehittymisestä. Jos nykyinen etelään keskittyminen jatkuu, tulee se heijastumaan myös entisestään vähentyvillä lennoilla maakuntiin.
Teksti ja kuvat: JORMA AULA
Perheen kanssa viihtyvä toimitusjohtaja Mika Vehviläinen harmittelee Lomalennot -yksikön sulauttamista Finnairiin, mutta hän haluaa säilyttää Arean ja SMT:n sekä luoda hyvät keskustelusuhteet henkilöstöön, joka on yhtiön ylpeydenaihe. Miehen suosikkilomakohteet ovat Lontoo ja New York sekä kotimaassa mökki Siuntiossa.
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
93
T
oimitusjohtaja Mika Vehviläinen tulee Finnairin pääkonttorissa vastaan seurassaan ruotsalaistoimittaja, joka haluaa ikuistaa lentoyhtiön uuden johtajan kiiltävän Embraer -koneen pienoismallin vieressä. Kuvaussessio kestää hetken. Vehviläisen päivä toukokuun lopussa on ollut kiireinen ja sellaisena jatkuu. Kysymysten tiivistämisellä pidän huolta, ettei haastattelulle varattu aikamme ylity, ja ruokataukokin käytetään keskusteluun. Muutama minuutti ruotsalaistoimittajan lähdöstä Vehviläinen on hakenut pöydälleen keittolautasen ja muhkean annoksen salaattia. Sihteeri Tarja Mäkinen totesi hetkeä aikaisemmin, että on meille kaikilMatkalehti 6-7/2010
le parempi, että mies ehtii syödäkin ennen pitkää iltapäivää. Tänään ohjelma päättyy vasta kahdeksalta.
Lentäjien ja yhtiön suhteet ovat nyt paremmat
Mistä puhuttiin ruotsalaisen taloustoimittajan kanssa? - Kysyi hän Sassistakin. Vastasin, ettei SAS kiinnosta, vaan sen matkustajat, Vehviläinen heläyttää sopanlusikoinnin välissä. Ensimmäiset kuukaudet Finnairin johdossa ovat tuoneet miehen eteen enemmän ja vaikeampia asioita kuin jonkin toisen yrityksen johtajan koh-
dalla koko uralla. Uutta johtajaa odottivat päälle kaatuvan laman jälkilaineet, henkilöstöriidat ja vielä Islannin tuliainen, tuhkapilvet. - Töitä on riittänyt, hän toteaa. Finnairin Lomalennot oli erillisenä yksikkönä tehokas, nopea ja toimiva, mutta siitä huolimatta se lopetettiin ja organisaatio yhdistettiin Finnairin perusyhtiöön. - Kyllähän siinä menetettiin hyvää väkeäkin, mutta samalla saavutetaan myös hyötyjä esimerkiksi koneiden käyttämisessä tehokkaasti. Jatkossa reittikoneet tulevat palvelemaan myös lomalentoja. Airbus-kalusto ei yllä kauas, joten Boeing tulee säilymään vielä kalustossa. Kolme Boeing-konetta on pois-
tunut, loput jäävät toistaiseksi. - Kaikissa muutoksissa on omat plussansa ja miinuksensa. Lomalentojen määrä on voimakkaasti vähentynyt ja kaikilla isoilla toimistoilla on omaa lentokalustoa. Tämä tuntuu myös Finnairin tilauksissa, miksi ostaa vieraalta, kun omatkin koneet seisovat parkissa. - Lomalentojen kuviot ovat muuttumassa. Tietyt asiakkaat räätälöivät omia matkojaan, mutta osa haluaa valmismatkan. Välimuotoja halutaan ja tuhka oli jännä asia, joka vahvistaa matkanjärjestäjän asemaa, mutta ihmisillä on lyhyt muisti, Vehviläinen harmittelee. Finnair omistaa Aurinkomatkat ja lentää kaikki sen lomawww.matkalehti.fi
94
FINNAIR
Henkilökuntamäärä: 7160 Koneiden määrä
ja mallit: 11 kpl A319-112 *) 12 kpl A320-214 6 kpl A321-211 7 kpl A330-302 5 kpl A340-300 4 kpl B757-2Q8 *) 8 kpl E170-100 *) 10 kpl E190-100 2 kpl MD-11 Yhteensä 65 konetta Lentokohteita ulkomaille: 51, joista 11 kaukoreittikohdetta Lentokohteita kotimaassa: 12 Lentoja vuorokaudessa: 240 Lomalentoja vuorokaudessa: vaihtelee päivästä riippuen 10-20 Liikevaihto: 1837,7 miljoonaa euroa (2009) Lentäjiä: 754 Lentäjiä lomautettuna: 2010 tammi-toukokuussa 287 henkilötyökuukautta *) A= Airbus, *)B= Boeing, *) E= Embraer
lennot, mutta yhtiö lennättää myös Aurinkomatkojen kilpailijoiden asiakkaita. Vehviläinen uskoo, että suomalainen arvostaa palvelun laatua ja suomalaisuutta, jota saa sinivalkoisin siivin lennettäessä. Matkatoimistot ovat rajussa myllerryksessä yhä kasvavan nettikaupan vuoksi. Finnair omistaa Arean ja Suomen Matkatoimiston, SMT. Suoramyynti kasvaa ja teknologia jyllää, se tiedetään myös konsernin johdossa. - Samaan aikaan on tilaa myös matkatoimistoille ja tuhka-asia osoitti, että matkatoimistosta oli apua. Me emme voisi toimia tällaisessa tilanteessa ja järjestellä kotiuttamisia.
www.matkalehti.fi
Säilyvätkö Area ja SMT erillisinä? - En näe mitään hyötyä niiden yhdistämisestä. Jos tässä tapauksessa kaksi yhdistettäisiin, tulisi maksimissaan vain puolitoista. Koko ajan tehdään työtä, että molemmilla olisi oma arvolatauksensa. Mitään yhdistämissuunnitelmia ei ole olemassa, Vehviläinen painottaa. - Varsinkaan yritysmaailmassa matkatoimistojen merkitys ei vähene ja yritysten palvelemiseen satsataan myös tulevaisuudessa. Tulevaisuus tuo kalliimpia lentolippuja! - Viime vuosina ihmiset ovat tottuneet edullisiin lentohintoihin, mutta niihin ei ole paluuta, ja jatkotrendi on nousevat hinnat, toimitusjohtaja ennustaa. Mitä järkeä on hinnoittelussa, jos päivän matka Oulusta tai Rovaniemeltä Helsinkiin maksaa lähes 600 euroa? - Yhdessä koneessa voi olla 20 eri hintaluokkaa. Kysymys on kysynnän ja tarjonnan laista. Kyllä kotimaassa pääsee edullisemminkin.
Luovutaanko kotimaan reiteistä? - Kaiken perustana on järkevä liiketoiminta ja sen suhteen ei ole suunnitelmia uusien reittien ulkoistamisesta tai lopettamisesta, Vehviläinen sanoo. - Sen sijaan olen erittäin huolestunut maakuntien kehittymisestä. Jos nykyinen etelään keskittyminen jatkuu, tulee se heijastumaan myös lentoliikenteeseen maakunnista. - Liike-elämä valuu etelään ja matkustaminen vähenee, tämä on vakavaa kehitystä, Mika Vehviläinen varoittaa. Finnair on ollut vuosia haluttu työpaikka, mutta mikä on tilanne tänään? - Työnantajana pitää olla tähän tyytyväinen. Voisimme edelleen kehittää organisaatiotamme, rooliamme työnantajana motivoinnissa, kannustamisessa ja johtamisessa. Pääkonttorin käytävillä ei tule vastaan lentävää henkilöstöä, ei edes lentäjiä, sillä heidän tukikohtansa sijaitsee lentoaseman vieressä tornitalossa, pääkonttori kauempana teknisen alueen kyljessä. Vaikka lentäjät käyttivät syksyllä lakkoasetta, ei heidän arvostuksensa suomalaisten ammattien joukossa ole laskenut. Finnairin johdon ja lentäjien suhteet sen sijaan olivat talvella kenties huonommat kuin koskaan. Uusi toimitusjohtaja vakuuttaa, että nyt suhteet lentäjiin ovat kunnossa ja neuvotteluyhteyskin on hyvä. Lentäjiä on Finnairistakin lomautettu. - Toivotaan, että taloustilanne paranee ja lentoliikenne sen myötä lisääntyisi niin, että saisimme ensin omat lentäjämme töihin ja uusia heti sen jälkeen. Uuden kipparin olemuksesta välittyy diplomaatin otteet. Niihin ei kuulu jyrkkiä mielipiteitä ainakaan yrityksen henkilöstösuhteista, jotka olivat vielä syksyllä ja talvella tulehtuneet lähes joka tasolla. Lomalennot yhdistettiin ja väkeä lähti, ulkoistetut matkalaukkujen käsittelijät keksivät tai heidän puolestaan keksittiin milloin mitäkin jäynää ja lopulta lentäjien ja johdon välit tulehtuivat kuin paise tropiikissa. Viimeisenä pisarana Euroopan ilmailuviranomaiset ajautuivat
äärimmäisyysratkaisuihin kieltämällä tuhkapilvien takia lentoliikenteen lähes totaalisesti. Helppoa ei ole tänäänkään, vaikka taivaanrannalla näkyykin jo selviä merkkejä siitä, että aurinko alkaa paistaa myös lentoyhtiöille. Suomalaisyhtiössä terävimmät särmät ovat hyvää vauhtia pyöristymässä.
Ihmiset ovat tottuneet edullisiin lentohintoihin, mutta niihin ei ole paluuta
MIKA VEHVILÄINEN
Ikä: 49, syntynyt Karhulassa 1961, ensi vuoden 50-vuotispäivää ei juhlita Perhe: vaimo ja kolme lasta sekä koira Matkapäiviä: edellisessä työssä jopa 170 vuodessa, nyt huomattavasti vähemmän Auto: Volvo Puhelin: Nokia, kommunikaattori Mielikohde ulkomailla: Niitä on monta, esimerkiksi kaupunkilomalla Lontoo ja New York, joihin ei kyllästy koskaan, mutta kiertelen myös kaupunkien ympäristössä. Jos ulkomailla on mukava kohde, menemme sinne koko perheen voimin. Mielikohde kotimaassa: Siuntion mökki. Talvella olimme pitkästä aikaa hiihtämässä Lapissa, tuntui mukavalta. Harrastukset: perhe ja liikunta. Pidän lenkkeilystä ja hiihtämisestä. Finnair sijoituksena: Toimitusjohtajan on vaikea kommentoida sitä, mutta mielestäni kurssi on nyt aika alhaalla.
Matkalehti 6-7/2010
95
Uutisia
Lähiruokaa ja majoitusta
KEISARIN AJOILTA
KAIKILLE AISTEILLE
S
uomen vanhin matkailuhotelli, Punkaharjun Valtionhotelli täyttää tänä vuonna 165 vuotta. Majoitus- ja ravintolatoiminnasta elokuun loppuun saakka vastaa Flow Catering Oy. Hotelli ja ravintola sijaitsevat Suomen kansallismaisemassa, kuuluisalla Punkaharjun harjualueella, jonka läheiset vesistöt, Puruvesi ja Pihlajavesi kuuluvat Saimaan vesistöön. Valtionhotelli satsaa majoituksen ohella suomalaiseen ruokaan, jota on tarjolla sekä lounaalla että á la carte -listalla. Matkailijat tulevat maistelemaan itäsuomalaista järvikalaa kauempaakin. Kalakeitto, paistetut muikut ja haukitartar kuuluvat talon perusannoksiin.
Maatilatuotekaupassa vastaanoton yhteydessä myydään paikallisten pienyrittäjien tuotteita. - Suomalaisessa ruokakeskustelussa lähiruoka on avainasemassa. Haluamme kantaa oman kortemme kekoon myymällä itäsuomalaisten valmistajien tuotteita omassa puodissamme, sanoo Flow Catering Oy:n toimitusjohtaja Tanja Löppönen. Myös juomalistalla suositaan kotimaisia pientuottajia. - Valtionhotellin perinteisiin ja 165-vuotiseen taipaleeseen liittyen valikoimissa on muun muassa Keisari-olutta sekä Malmgårdin Panimon ja itäsuomalaisen Olvin juomia.
Kuvattu
Olisipa jännittävä tietää, millainen kampaus on, kun tulee tästä salongista ulos. Kuvattu Kroatiassa toukokuussa 2010.
lämysravintola Santamus avaa ovensa tänä kesänä kaikille halukkaille Napapiirin-kävijöille Rovaniemellä. Santamuksen isäntä Matti Korva lupaa puoli tuntia kestävältä kierrokselta elämyksiä kaikille aisteille, yllätyksiä unohtamatta. Kierroksella pääsee näkemään hirsistä rakennetun sviitin, jossa Joulupukkikin käy välillä levähtämässä, saunan ja lammessa asustavat lohet. Vierailun elämystaloon kruunaa lasillinen karpalomehua ja ystävyyden sillan ylitys. Luonnonelementteinä vesisade ja ukkosen jyrähtely näyttelevät tärkeää osaa ohjelmassa. Santamus Joulupukin Pajakylässä on kultahipun muotoinen hirsirakennus, jossa voi kokea palan aitoa Lapin luontoa puroineen, lampineen ja puineen. Palveluihin kuuluvat tilausruokailut, joihin voi yhdistää saunomisen, kullanhuuhdonnan ja musiikkiesitykset kanteleella tai sahalla. Opastetut kierrokset kesä-heinä kuussa. www.santamus.com
E
96
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Uutisia
REVALHOTELS
ezidor Hotel Group on tehnyt sopimuksen kymmenen Reval Hotelsin hotellin operoimisesta Baltiassa ja Pietarissa. Sopimuksen myötä Rezidorin hallintaan siirtyy yhteensä 2367 huonetta. Kuusi hotelleista toimii Radisson Blu- ja neljä Park Inn -tuotemerkkien alla. - Reval Hotels on Baltian johtava hotelliketju. Sopimus antaa Venäjän suurimmalle hotellitoimijalle, Rezidorille vahvan markkina-aseman myös Baltiassa. - Voimme merkittävästi vahvistaa asemiamme ydinalueilla Riiassa, Tallinnassa sekä Vilnassa, sanoo Rezidorin hallituksen puheenjohtaja ja toimitusjohtaja Kurt Ritter. Yhtiö avaa hallinto- ja aluekonttorin Riikaan, norjalaisen kiinteistösijoitusyhtiö Linstowin jatkaessa kiinteistöjen omistajana ja rakennuttajana. Kaikki 1200 työntekijää tulevat säilyttämään työpaikkansa eikä muutoksia tehdä työehtoihin, -etuihin tai -suhteisiin. www.rezidor.com
R
UORTANEEN Urheiluopiston liikuntamaailma Sport & Fun on kaikenikäisten kohtaamispaikka, joka huomioi myös liikuntakasvatuksellisen näkökulman. Aqua Drop -liukumäessä saa hurjat kyydit lähes yhdeksän metrin korkeudesta ja kuuden metrin korkeuteen kohoava kiipeilypyramidi haastaa kokeilemaan ketteryyttä ja otteiden pitävyyttä. Trampoliineilla ja pomppulinnoissa saavat kaikenikäiset pomppia vaikka koko päivän. Pelikonsolit ja tanssipelit saavat jalat vikkeliksi ja tutka mittaa potkun tai lyönnin nopeuden. Lautapeleille on oma alueensa ja pelijännitystä saa kokea vaikka pöytäfutiksen, -lätkän, ilmakiekon tai curlingin äärellä. Pienpelialueella voi haastaa kaverit vaikka nuijapallo- tai sählymatsiin. Muksu Fun on perheen pienimpien peuhapaikka. Kahvilassa vietetään taukohetki nauttimalla esimerkiksi Wirtalan jäätelötehtaan tuotteita. www.kuortane.com
K
OMATUOLI
INNAIR on ottanut käyttöön numeroidut istuinpaikat myös kotimaanlennoilla. Sopivat istuinpaikat voi varata hyvissä ajoin kaikille matkustajille, erityisesti lapsiperheille, seurueille ja erikoismatkustajille. Koneeseen siirtyminen on sujuvampaa ja matkustamohenkilökunta voi tunnistaa asiakkaat paremmin istuinpaikkatiedon avulla. Istuinpaikka suositellaan varaamaan lentovarauksen yhteydessä, mutta paikan varaaminen on mahdollista sen jälkeenkin. Myös kotimaanlennoille lähtöselvitys kannattaa tehdä ennakkoon internetissä, tekstiviestillä tai lähtöselvitysautomaatilla, jolloin paikkanumero vahvistuu. Muutos koskee Finnairin reittilentoja, muttei Finncommin liikennöimiä lentoja, vaikka ne myytäisiin Finnairin lentonumerolla. Niillä lennoilla on edelleen käytössä vapaavalintaiset istuinpaikat. www.finnair.fi
F
MUUMIKORTTI
I
LAHDUTA ystävääsi Muumikortilla. Muumimaailman kesä 2010 kortit on julkaistu. Korttej on 64 erilaista, kerää tai lähetä. ja w www.vintola.fi
100
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
B
oeing 717-matkustajakoneet on suunniteltu operoimaan tiheitä vuorovälejä lyhyillä ja keskipitkillä lentomatkoilla. Ensimmäiset uudet koneet liittyvät laivueeseen syksystä 2010 alkaen. Koneiden määrä nousee puolessa vuodessa yhdeksään. Blue1:n tavoitteena on parin vuoden sisällä kaksinkertaistaa lentolaivueensa ja siirtyä yhteen konetyyppiin. Reittiverkoston laajentaminen jatkuu. Brysselin, Berliinin ja Lontoon reitit saavat jatkoa syksyllä. Reitti Müncheniin avataan syyskuussa ja Amsterdamiin helmikuussa. Zürichin ja Pariisin lentomäärä kaksinkertaistetaan ja yhtiö vahvistaa reittejään myös kotimaassa. www.blue1.fi
TALLINK SILJA
egal Star -rahtialus siirtyy Turun ja Tukholman väliseen rahtiliikenteeseen kesäkauden ajaksi. Rahtialus Kapella korvaa Regal Starin sen normaalilla reitillä Paldiskista Kapellskäriin. Alus aloittaa liikennöinnin Turun ja Tukholman välillä 16. kesäkuuta Tukholmasta. Tallink Silja liikennöi reitillä myös SeaWindillä. www.tallinksilja.com
R
ATKAHUOLLON myymien bussilippujen hinnat nousevat 1. heinäkuuta alkaen. Hintojen muutokseen vaikuttaa arvonlisäveron korotus ja kustannusindeksin nousu. Bussilippujen verolliset kuluttajahinnat nousevat yhdellä prosenttiyksiköllä kahdeksasta yhdeksään prosenttiin. Samassa yhteydessä bussilippujen hinnat nousevat keskimäärin 2,69 prosenttia. Edellisen kerran bussilippujen hinnat nousivat kaksi vuotta sitten. Ennen hinnankorotusta ostetut Matkahuollon liput kelpaavat tuotteissa mainitun kelpoisuus ajan loppuun. www.matkahuolto.fi
M
änä vuonna on kulunut 300 vuotta Suomenlinnan, entisen Viaporin perustajan Augustin Ehrensvärdin syntymästä. Maailmanperintökohde Suomenlinnan kesäohjelmistossa kerrotaan Ehrensvärdistä henkilönä ja esitellään hänen elämäntyötään. Juhlakesä käynnistyi Kaartin Soittokunta -festivaalilla. Kesäksi uudistettu lasten seikkailukierros Komendantti ja ovela juonittelija esittelee Suomenlinnaa ja 1700-luvun elämää; tapoja, tyylejä, tieteitä ja huvituksia. Kierroksella kreivi Augustin Ehrensvärd ja neuvottelukomitea seikkailevat saarella jahdaten syyllisiä saaren outojen tapahtumien ketjuun. www.ehrensvard300.com
T
Komin ooppera- ja balettiteatteri:
SUOMEN
Jo u ts e nl a mp i & Copp él i a
Lipunmyynti:
BLUE 1 investoi
LINNA 300 V.
5.-7.8.2010
Savonlinnan Matkailu Oy 0600 30007
(0,5 /min+ppm)
(2 aikuista, 2 lasta) 150 (S-Etukortilla 130 )
Perhelippu
info@savonlinnatravel.com
www.lippu.fi 0600 900 900
(1,75 /min+pvm)
Aitio 120 Katso muut hinnat netistä!
Pääyhteistyökumppani
sales@fixtravel.fi +358 50 443 0020
savonlinnaballet.net
www.matkalehti.fi Matkalehti 6-7/2010
101
Näitä luetaan
Pokkarilistalla tapahtuu
Suomen Pokkarilistan kärkipaikoilta löytyy kaksi parhaillaan elokuvateattereissakin pyörivää teosta. Listalle nousee kolme taskukirjauutuutta. Ykkössijalla komeilee huippumallin ja YK:n erityislähettilään Waris Dirien uskomaton elämäntarina Aavikon kukka. Kiehtova listauutuus on kuukauden kovin nousija. Tarina on ollut myös Finnkinon kuukauden elokuva. Toisella sijalla on ruotsalaisen lakimiehen, Jens Lapiduksen Stockholm noir -sarjan avausteos Rahalla saa, joka myös nähdään valkokankailla. Kolmannella sijalla on Pokkarilistan Kuukauden Komeetta, Reijo Mäen Valkovenäläinen, mikä on Mäen 20. Vares-dekkari. Listalla pitkään pintansa pitäneen Stieg Larssonin Millennium-trilogian päätösosa Pilvilinna joka romahti on listan sijalla neljä. Erityisopettaja Torey Haydenin uusin pokkari Lapsi muiden joukossa putoaa kärkipaikalta viidenneksi. Haydenin ystävien odottama teos ei jätä ketään kylmäksi. Larssonin karun, mutta kiehtovan Millennium-trilogian toinen osa Tyttö joka leikki tulella on nyt listan sijalla kuusi. Lee Childin maaliskuussa Kuukauden Komeettana ollut jännäri Terässeinä sijoittuu listalla seitsemänneksi. Lastenpsykiatri Jari Sinkkonen kuvaa kirjassaan Lapsen kanssa - hyvinä ja pahoina päivinä esimerkiksi lapsen persoonallisuudenkehityksen kulkua ja mielen talon rakentumista. Mielenkiintoinen ja asiapitoinen teos debytoi sijalle kahdeksan. Stephenie Meyerin Twilight-vampyyrisaagan toinen osa Uusikuu sinnittelee listalla yhdeksäntenä. Sijan kymmenen vie pokkariuutuus Sujata Masseyn Rei Shimura Havaijilla.
Pyykkinarujen alla elokuvien maailmassa
M
uistatteko vielä suomalaisille valkokankaille 1950-luvulla levinneen italialaisen neorealismin? Uusi tapa dramatisoida ja visualisoida elokuvaa jäi taidemuodon historiaan. Tuon ajan suuria nimiä olivat muun muassa Vittorio de Sica, Roberto Rossellini, Federico Fellini ja Luciano Visconti. Näkömuistimme alkoi täyttyä uudenlaisista kuvista. Italialaisten kaupunkien kapeiden kujien arkipäivä, köyhyys ja kurjuus muuttuivat mestariohjaajien visualisoinneissa uudeksi elokuvaksi. La Dolce Vitan kaltaiset elo- Pia ja Heikki Kahila kuvat olivat tyylisuunnan tarkkailivat Rooman elämää. kääntöpuoli. Kujan yli ikkunasta toiseen vedetyillä naruilla roikkuvat pyykit muuttuivat juonen kehittelyssä merkittäviksi vertauskuviksi. Vastavalot, varjot, poikkeukselliset kuvakulmat ja tuulikoneen puhallus nostivat ne katujen arjen yläpuolelle. Neorealistisia ajattelimme Pian kanssa näin aamuisin alittaessamme elokuvalavasteiksi kelpaavia pyykkinaruja kotikujallamme Vicolo del Cedrolla. Miesten housuja, paitoja, pienempiä ja suurempia alushousuja, kaikki odottamassa iltapäivän kuivaavaa kuumuutta. Toisella narulla hulmahtelivat naisten hameet, puserot ja sukkahousut. Pikkuhousujen koot ja suurimpien rintaliivien vaikuttavat kupit kertoivat, että näillä kujilla suvun naiset isoäidistä vauvaan ovat vielä kotona. Valkokangas teki kuvista elokuvahistoriaa. Myös tälle päivälle jokin näkymässä on joutunut antamaan myöten. Pyykkien alle katutason ravintolaan en enää kuvittele Marcello Mastroiannia tai Anna Magnania. Aika on mennyt menojaan. Sille ei voi mitään.
Pia ja Heikki Kahila
Suomen pokkarilista 2010 *)
1. Waris Dirie: Aavikon kukka 2. Jens Lapidus: Rahalla saa 3. Reijo Mäki: Valkovenäläinen 4. Stieg Larsson: Pilvilinna joka romahti 5. Torey Hayden: Lapsi muiden joukossa 6. Stieg Larsson: Tyttö joka leikki tulella 7. Lee Child: Terässeinä 8. Jari Sinkkonen: Lapsen kanssa - hyvinä ja pahoina päivinä 9. Stephenie Meyer: Uusikuu 10. Sujata Massey: Rei Shimura Havaijilla
Lista kootaan pokkarimyyjien myyntiluvuista
*)
Sanottu "Täällä ei käy lounasaikaan enää ketään. Koskaan aiemmin ei ole ollut tällaista tilannetta. Edes vuoden 1994 kriisi ei ollut näin paha."
Jose Luque, ravintoloitsija Malagan rantakadulla, Suomen Kuvalehti 14.5.2010
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
103
Laukkukontrolli
Lentoyhtiö Blue 1:n viestinnässä Jari Suvannon työpaikalla on lähtemisen meininki. Toimipaikka sijaitsee Helsinki-Vantaalla, josta yhtiön koneet suuntaavat kohti etelää, tänä kesänä uusimpina kohteinaan Kroatian Split ja Dubrovnik sekä Ranskan Biarritz. Yhtiö on panostanut viime aikoina myös liikematkoihin lisäämällä Lontoon ja Berliinin lentoja. Työmatkoillaan Jari lentää Tukholmaan ja Kööpenhaminaan, lomakohteista haaveena on Norja. Pitkäaikaisen unelmansa hän toteutti perheensä kanssa viime kesänä matkustamalla Yhdysvaltoihin. Elvis-teemaisella matkalla pysähdyttiin kahden viikon aikana Atlantassa, Memphisissä ja Nashvillessa. Musiikki kuuluu isona osana elämään, mies omistaa neljä kitaraa.
Mitä löytyy viestinnän ammattilaisen laukusta? Kotiavaimet ovat aina mukana. Avaimenperässä on matkoilla tarpeelliset taskulamppu ja pullonavaaja, joka on samalla monitoimityökalu. Jarin tapana on pakata laukku juuri ennen lähtöä, jolloin matkasta saattaa unohtua jotain. Pois ei kuitenkaan koskaan jää särkylääkkeet ja purukumi, jonka suurkuluttajaksi Jari itsensä laskee. Työmatkoilla mukana ovat aina matkapuhelin ja miniläppäri, jonka pieni koko saa Jarilta kehuja.
Sinustakin Vironautti?
Visitestonia.com
104
Matkalehti 6-7/2010 www.matkalehti.fi
Yllätyspuhelu
Yllätyspuhelu
Näitä kysyttiin:
Näin arvioitiin:
vakuutusyhtiöihin
Mitä jos matkalla sairastuu tai jopa menehtyy? Korvaako vakuutus?
1 Korvaako vakuutus kotiinkuljetuksen sairaana ? 2 Entä kuolemantapauksissa, korvaako
vakuutus kuljetuksen myös kotimaassa? 3 Kumpi kannattaa hankkia, kertavakuutus vai jatkuva matkavakuutus?
Apua ei juurikaan herunut.
Epävarmaa tai tylyä palvelua.
Perustiedot tai palvelu hallussa.
Ammattitaitoista, asiakkaan tarpeet huomioon ottavaa palvelua.
Tällä palstalla testataan matkailupalveluja puhelimitse. Puhelinsalaisuuden takia puheluja ei ole äänitetty eikä niitä toisteta sanasta sanaan.
1
If www.if.fi
2
Vakuutukseen sisältyy kuljetus kotimaahan, mutta esititpä hyvän kysymyksen. En osaa vastata tuohon, ennen kuin selvitän asiaa.
3
Jatkuva vakuutus tulee edullisemmaksi. Molemmissa on samat edut.
Kommentit
Vastaaja oli asiallisen ystävällinen ja rehellisesti myönsi, ettei osaa vastata kysymykseen kotimaan kuljetuksesta. Miinusta yritys saa pitkästä valikosta ennen puheluun vastaamista ja pitkästä jonotusajasta asiakaspalvelijalle. Plussaa tulee vastaajan ihmisläheisyydestä ja avuliaisuudesta. Vastaajan tylyhkön asialliset vastaukset eivät jättäneet epäselvyyksiä, mutta minkäänlaista inhimillisyyttä ei asiakaspalvelussa ollut. Plussaa vastaaja saa mainitsemastaan edusta kotivakuutuksen yhteydessä. Vastaaja teki aika selväksi, että jos soittaja ei siirrä kaikkia vakuutuksiaan heille, palvelua matkavakuutuksen osalta ei heru. Hän painotti internetin palveluita ja soittajalle jäi tunne, että vastaaja halusi päästä puhelusta eroon mahdollisimman pian. Vastaaja oli ystävällisen tehokas ja antoi paljon tietoa. Palvelu oli inhimillistä ja vastaaja kuulosti hallitsevan alansa olematta kuitenkaan liian byrokraattinen. Vastaaja teki tarkentavia kysymyksiä, joiden avulla hän pystyi antamaan tarkkoja ja asiallisia vastauksia. Suuri miinus tulee pitkästä jonotusajasta asiakaspalveluun, puheluun vastattiin vasta kolmannella yrityksellä noin 20 minuutin jonotuksen jälkeen.
Kyllä korvaa, jopa niin, että kotiinkuljetus on ambulanssilennolla.
Pohjola www.pohjola.fi
Lähivakuutus www.lahivakuutus.fi
Kyllä korvaa. Pohjolan matkavakuutukset ovat Eurooppalaisen vakuutuksia, joten sairastapauksissa monessa paikassa palvelun saa suomenkielellä. Vakuutukseen kuuluu kotiinkuljetus.
Ruumis kuljetetaan takaisin lähtökentälle kotimaassa, mutta en uskalla lähteä veikkaamaan, kuuluuko kuljetus siitä eteenpäin. Haluatko vastaukset juuri nyt? Kuljetus on kotiin saakka riippumatta siitä, missä päin Suomea asuu.
Jatkuva vakuutus tulee edullisemmaksi ja etu kotivakuutuksen yhteydessä on huomattava.
Fennia www.fennia.fi
Kuljetus kuuluu vakuutukseen, jos lääkäri näin määrää. Myös hoitokulut korvataan.
Matka lähtee kotoa ja päättyy kotiin, tällaisessakin tapauksessa.
Tapiola www.tapiola.fi
Tarvittaessa vakuutukseen kuuluu jopa ambulanssikuljetus.
Me emme voi rajata sitä, mihin kuljetus päättyy eli kuljetus on kotiin saakka.
Meillä matkavakuutus on kotivakuutuksen lisäpalvelu eli jos et ole siirtämässä koko pottia meille, vain määräaikainen vakuutus on mahdollinen. Hintoja voit vertailla nettisivuilla. Molemmissa on samat ehdot ja luultavasti jatkuva vakuutus tulee edullisemmaksi, jos matkustaa kaksikin kertaa vuoden aikana. Kustannus riippuu matkojen pituudesta, mutta suosittelisin jatkuvaa vakuutusta. Se on voimassa myös kotimaan matkoilla ja tietysti vakuutusten keskittäminen alentaa hintaa.
EMA Group Oy on asiantuntijaorganisaatio, jonka suomalainen henkilökunta päivystää 24 tuntia vuorokaudessa. Toimitusjohtaja ja vastaava lääkäri Ari Kinnunen kertoo, että EMA hoitaa vuodessa noin tuhat sairaustapausta, joista noin prosentilla ei ole matkavakuutusta. Kinnusen mielestä nuoret ottavat enemmän riskejä matkustamalla ilman vakuutuksia. - Suomalaiset nuolevat haavansa hiljaisuudessa jos matkalla on sattunut jotakin eikä vakuutusta ole korvaamassa aiheutuneita kuluja, Kinnunen toteaa. Ongelmia aiheuttavat krooniset sairaudet, jotka eivät välttämättä kuulu matkavakuutuksen piiriin. - Useimmat vakuutukset korvaavat vain akuutin hoidon ja jos se on aiheutunut kroonisesta sairaudesta, vakuutusyhtiö ei välttämättä ole korvausvelvollinen. Ari Kinnusen mielestä matkavakuutus tulisi olla pakollinen, mikä ei kuitenkaan ole mahdollista niin kauan kuin jokaisella on oikeus matkustaa. Lakimuutos asiassa saattaisi olla tarpeen. www.matkalehti.fi
Koordinointipäällikkö Sara Purolan mukaan yksityisten toimeksiantojen määrä on kasvussa. Yritys käyttää suurimmaksi osaksi saksalaista ambulanssikonetta, koska suomalaisten palveluntarjoajien hinta on huomattavasti korkeampi. Ilman matkavakuutusta VARAUDU tällaisiin kustannuksiin: Lufthansa on ensimmäisenä - lääkärin lento Australiaan hakemaan potilasta 8000 lentoyhtiönä maailmassa - potilaan haku Välimereltä hoitajan saattamana 3000 kehittänyt potilaskontin, joka on koneen sisälle - paaripaikka lentokoneessa lääkärin saattamana 10 000 asennettava potilashuone. - ambulanssilento Italiasta 20 000 , Kanarialta 40 000 , Lentoyhtiön puolesta kontissa Thaimaasta 100 000 on myös hoitohenkilökuntaa. Matkalehti 6-7/2010
105
Matkapörssi
Onko sinkkulisä entistä suurempi?
Tänä kesänä yksin matkustava maksaa huoneestaan muhkeaa lisähintaa, jopa 360 euroa viikolta. Joissakin kohteissa sinkku selviää muutamalla kympillä, mutta pahimmillaan lisä voi olla lähes yhtä paljon kuin itse matka. Vertailussa tämän kesän sinkkulisät ja tilanne kolme vuotta sitten. Aurinkomatkat
kulisä jopa Sink 360/vko
Finnmatkat
2007 sinkkulisä 42 2010 sinkkulisä 49 hotelli Iskar ***+ - rakennettu 1964, uudistettu 1999, 2008 - 900 m keskustaan, 200 m rantaan 2007 sinkkulisä 224 hotelli Marvel **** - rakennettu 2004 - 1,9 km keskustaan, 100 m rannalle 2010 sinkkulisä 175 hotelli Blue Star Majestic **** - rakennettu 2005 - 1,9 km keskustaan, 50 m rannalle Finnmatkojen kallein vaihtoehto sinkulle on Barcelo Royal Beach -hotellin kaksio. Lisämaksu 245
Sunny Beach, Bulgaria
2007 sinkkulisä 50 hotelli Iberostar Festa Panorama ****- rakennettu 2003 - 4 km Sunny Beachin keskustaan, 1,3 km Nessebariin, 150 m rannalle - HUOM: ei sinkkulisää 27.5.-23.6. ja 2.-23.9. 2010 sinkkulisä 80 hotelli Astoria **- rakennettu 1980-2000 - keskustassa, 50 metriä rannalle - HUOM: ei sinkkulisää 30.5.-10.7. ja 21.8.-19.9. 2007 sinkkulisä 135 2010 sinkkulisä 115 hotelli Iberostar Sunny Beach Resort **** - rakennettu 2005 - keskustassa, 70 m uimarannalle Aurinkomatkojen kallein vaihtoehto sinkulle on huoneistohotelli Poseidonin kaksio. Lisämaksu 135
Alanya, Turkki
2007 sinkkulisä 60 hotelli Bavyera **+ - rakennettu 1988 - 1 km keskustaan, 200 m rannalle 2010 sinkkulisä 90 hotelli Elite Orkide suite & hotel *** + - rakennettu 2006 - 1,5 km keskustaan, 700 m rannalle 2007 sinkkulisä 95 2010 sinkkulisä 85 hotelli Riviera ****- rakennettu 1986 - 1,6 km keskustaan, 100 m rannalle Aurinkomatkojen kallein vaihtoehto sinkulle on Suite hotel Royal Gardenin huone. Lisämaksu 310
2007 sinkkulisä 70 hotelli Kleopatra *** - rakennettu 1982, uudistettu 2005 - 500 m keskustaan, 250 m rannalle 2010 sinkkulisä 119 hotelli Gunes Beach *** - rakennettu 1972, uudistettu 2010 - 700 m keskustaan, 10 m rantaan 2007 sinkkulisä 154 2010 sinkkulisä 140 BlueStar Club Dem **** - rakennettu 1990, uudistettu 2008 - 12 km Alanyan keskustaan, 3,3 km Konaklin keskustaan, 50 m rantaan Finnmatkojen kallein vaihtoehto sinkulle on Alantur-hotellin huone. Lisämaksu 252
106
Matkalehti 6-7/2010
Tiedot kesältä 2010 perustuvat internetin varaustilanteeseen toukokuussa 2010
www.matkalehti.fi
Tjäreborg
2007 sinkkulisä 70 hotelli Diamond ***+ - rakennettu 1976, kunnostettu 2004-05 - 200 m keskustaan, 500 m rannalle 2010 sinkkulisä 130 hotelli Blue Bay ***+ - rakennettu 2005 - 2,5 km keskustaan, 50 m rannalle 2007 sinkkulisä 175 2010 sinkkulisä 150 huoneistohotelli Elite Apartments ***+ - rakennettu 2003 - 1,8 km keskustaan, 400 m rannalle Tjäreborgin kallein vaihtoehto sinkulle on Elite Apartments -hotellin kolmio. Lisämaksu 360
SEATTLE HELSINKI TRONDHEIM STOCKHOLM OSLO BERGEN ICELAND COPENHAGEN STAVANGER BERLIN FRANKFURT REYKJAVIK AMSTERDAM MUNICH GLASGOW DÜSSELDORF MANCHESTER BRUSSELSMILAN LONDON PARIS
2007 sinkkulisä 30 2010 sinkkulisä 20 hotelli Sunway ** - rakennettu 1988, kunnostettu 1996 - 700 m keskustaan, 50 m rannalle 2007 sinkkulisä 120 2010 sinkkulisä 110 SunGarden Green Garden **** - rakennettu 1998 - 3,5 km keskustaan, 150 m rannalle Tjäreborgin kallein vaihtoehto sinkulle on SunPark Ocean -hotellin yksiö. Lisämaksu 200
MINNEAPOLIS / ST. PAUL
TORONTO NEW YORK BOSTON HALIFAX ORLANDO
BARCELONA MADRID
ICELANDAIR ON LUONNOLLINEN VALINTA
WWW.ICELANDAIR.FI
Matkalehti 6-7/2010
107
Matkaristikko
VEIJO WIRÈN
Matkaristikko 6-7/2010 on palautettava 31.7.2010 mennessä osoitteella Matkalehti/Ristikko 6-7/2010, Katajaranta 24, 96400 Rovaniemi. Jos et halua leikata lehteäsi, voit lähettää valokopion ratkaistusta ristikosta. Ristikon 5/2010 ratkaisijoiden kesken arvotut yllätyspalkinnot: MINNA JUCLÈN, Riihimäki, HELENA AHO, Naantali ja MIRJA LEHISTO, Muhos. Onnea voittajille!
Nimi Osoite
108
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Palvelun paikat
Näissä hotelleissa lisäetuna Matkalehden uusin numero luettavana huoneissa. Hotellit ovat tilanneet sen teille. Oppilaitos on tilannut opiskelijoilleen Matkalehden digilehden opiskelun tueksi.
Lutontie 3 99830 Saariselkä puh. 016 68 111 www.tunturihotelli.fi
Itsenäisyydenkatu 1 33100 Tampere puh. 03 2425 111 www.hotellivictoria.fi
Pakkahuoneenkatu 16 90100 Oulu puh. 08 3123 111 www.sokoshotels.fi
Asema-aukio 2 00100 Helsinki puh. 020 1234 610 www.sokoshotels.fi
Hiittenharjuntie 1 29200 Harjavalta puh. 02 5311 600 www.hotellihiittenharju.fi
Kullervontie 11 23500 Uusikaupunki puh. 02 841 3123 www.hotelliaquarius.fi
Pohjolankatu 38 00600 Helsinki puh. 09 799 755 www.parkhotelkapyla.fi
www.vertaa.fi /lentoliput
www.haaga-helia.fi
www.ksao.fi
www.kao.fi
www.ekami.fi
www.jao.fi
www.lao.fi
matkalehti.fi
LumiSUOMPyhällä I vie talven hangille?
Varoitus ! lle matka
Veeti Kallio ihastui Rauhaa liikematkailijalle
Ylläs to i lumen ja Helsinkiinladut
Nro 9 Syyskuu 2009 21.vuosikerta 6,90
sa a Yorkshis asialla"
Suomalainen vie retkille Teneriffalla
Älä surffaa!
6,90
Langaton voi kaapata tietosi
Tilaa nyt
Matkalehden tilaus
Kyllä kiitos
a
M atka- sä Milano pörssis n kuin muotia - muutakin hiihtäjä rtailu Ylläs Antwerpen lumentoi hintave kkiä 8 mö s Haaginsä es ittely
upeat museot
Helsin ja ladu - tuntematon timantti kiin t iä
Testissä: Lentoyhtiön palvelut!
eli 11 numeroa edullisena kestotilauksena.
, tilaan Matkalehden vuosikerran 11 numeroa nyt edulliseen kestotilaushintaan 66 vuosi. Matkalehden tilaajana saan Samsonite matkalaukusta 20% alennuksen. Matkalehden tilaus on aina edullinen kestotilaus, jonka voi keskeyttää tai muuttaa asiakkaan niin halutessa.
66
66
/12kk
/12kkToimi
Tilauksen yhteydessä Matkalehti maksaa postimaksun
heti
a
alta
Brüggeus-
eitaalta Bayn e
i
bian mbian n
agen a
Su Ota sta uusi värikkäämpi matkalehti! atkasi alla Suome ja lue yniaan iv Aalto m a-Liina aisena rahtila olan Gd assa n Pu na n oa ikkaa Tukholm
nousee huuma a - hää muutta ictoria V linnaan
Kesä 2010
Kaupunkilomalle tai kaukomaille
auringonlaskun herkkupalojen
- kävellen tai pyörällä utu et
U hte ko
n Jäämere lla ranna keitä ä sit elä Suolaista ja makeaa: Kokkikoulua rantaAaltojen ja naisia
elämän mausteena
ro Balira laivavuoMalesia o
Alanya
4 tapaa tilata Matkalehti
er elä-Am
1. Tilaa suoraan netistä www.matkalehti.fi 2. Tilaa sähköpostilla tilaukset@matkalehti.fi 3. Tilaa palauttamalla tämä kortti postitse 4. Tilaa soittamalla 016 311 611
Nimi Lähiosoite Postitoimipaikka Puhelin Sähköpostiosoite
Matkalehden tilaajalle 20% alennus ultrakevyestä VO ITTAJA! matkalaukusta! Matkalehden
e Toimi h
ti!
Tunnus 5000369 96003 Vastauslähetys
I LAUKKUTEST
www.matkalehti.fi - tilaukset@matkalehti.fi
Katajaranta 24, 96400 Rovaniemi
Tuoteuutuuksia
KESÄN 2010
UUSIMMAT JA KUUMIMMAT
Kesäistä kasvohoitoa
Louis Widmerin 50-vuotisjuhlan kunniaksi koottu Travel Set -juhlapakkaus sisältää matkakokoiset puhdistusemulsion, kasvoveden, päivävoiteen ja yövoiteen. Ihonhoitotuotteet ovat miedosti hajustettuja.
Hyvästit rakoille ja kovettumille Nauti kesästä
Myrkytön ja luontoystävällinen Shoo!TAG perustuu elektromagnetismiin ja tehoaa hyttysiin ja punkkeihin. Kortti ripustetaan kaulaan ja se muodostaa suojan 36 tunnin kuluessa jopa neljän kuukauden ajaksi. Kortit ovat vedenkestäviä ja sopivat sekä ihmisille että eläimille. Footcare-valikoimaan kuuluu sekä rakko- että liikavarvaslaastareita, jotka hoitavat rakkoja, hiertymiä, halkeamia, kovettumia ja känsiä. Laastarit ovat vedenpitäviä, likaa hylkiviä ja hengittäviä ja niitä voidaan käyttää ennaltaehkäisevästi. Liikavarvaslaastari lievittää kipua ja auttaa poistamaan liikavarpaan.
Ihoa kosteuttavat ja hoitavat anti-ageing -kasvotuotteet suojaavat myös auringon kuluttavalta vaikutukselta, joka kohdistuu voimakkaimmin juuri kasvoihin.
Elivo 24h syväkosteuttava kasvovoide hoitaa ihon elinvoimaiseksi ja valmiiksi vastaanottamaan auringon säteet. Hajusteeton voide sopii kaikille ihotyypeille.
Puhdas suu
Hammastahnan fluorivaikutusta voi tehostaa SB12 duon käytöllä. Suuvesi vahvistaa hampaiden suojaa reikiintymistä vastaan ja raikastaa hengityksen 12 tunniksi yhdellä huuhtelukerralla. Sopii aikuisille sekä yli 12-vuotiaille lapsille.
Omron Sonic style -sähköhammasharjoissa on paristokäyttöinen matkamalli. Laite on kevyt pakattava, sillä se painaa 61 grammaa.
Vastustuskykyä maitohappobakteereilla
Purutableteilla voi vahvistaa vastustuskykyä matkan aikana. Tabletteja on saatavana nyt myös mansikan makuisena ja ne on helppo ottaa ilman vettä.
Vitamin C+ heleyttävä päivävoide on uusin matkakokoinen tuote, joka antaa iholle heleyttä, kosteutta ja energiaa. Valoa heijastavat pigmentit saavat ihon näyttämään pehmeämmältä ja tasaisemmalta.
110
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Suojaa auringolta
Sun Protection Face 30 -aurinkovoide suojaa kasvoja auringon ikäännyttävältä vaikutukselta. Valikoimissa on aurinkosuojia koko keholle. Lasten iho kestää UV-säteilyä kaikkein vähiten. Kids Skin Protection Cream UV- aurinkosuojakerroin on 25. Vedenkestävä voide sopii pienille vesipedoille sekä herkkäihoisille aikuisille.
Huolitellut kesäjalat
Jalkojen rasvaaminen on tärkeää talven jälkeen. Remedern Body Cream- ja Carbamid Cream -voiteet kosteuttavat kuivia jalkoja ja karheita kantapäitä tehokkaasti.
ACO -aurinkotuotteet lapsille sisältävät fysikaalisen suoja-aineen lisäksi niin sanotun partikkelisuoja-aineen, joka parantaa voiteen UVA-suojaa. Uutuus Sun Kids sun cream SK 30 on tarkoitettu pienille lapsille ja sisältää rauhoittavaa allantoiinia sekä ihoa pehmentävää Canola-öljyä.
Philips SatinPerfect -epilaattori antaa sileät jalat useiksi viikoiksi. Tavallista leveämpi ajopää irrottaa karvat keraamisten kiekkojen avulla yhdellä pyyhkäisyllä, mikä johtaa pitkäkestoiseen ajotulokseen.
Uudet Cliniderm by ACO -aurinkovoiteet suojaavat ihoa punoitukselta ja palamiselta sekä hoitavat ja kosteuttavat ihoa. Tuotteisiin on lisätty antioksidantteja, jotka ehkäisevät ihon ennenaikaista vanhenemista.
Veet on tuonut markkinoille Suprem´Essence -ihokarvanpoistotuotteet. Voiteen, sprayn, kylmävahaliuskojen sekä suihkussa käytettävän voiteen eteeriset öljyt kosteuttavat ja pehmentävät ihoa sekä jättävät iholle ruusunterälehtien tuoksun.
Kiikarointia
Nikonin kompakti kiikarimalli painaa 65g ja mahtuu taskuun tai iltalaukkuun. Saatavana hopeana, mustana ja viininpunaisena.
Mökkituliaisia
Matkamaljakko on muovinen, paperiarkin kokoon taittuva innovaatio pieniin säilytystiloihin. Maljakko painaa vain 14 grammaa ja vedellä täytettynä se pysyy pystyssä eikä vuoda.
Columbian Omni-Shade -vaatteet valmistetaan kankaasta, joka suojaa sekä UVAettä UVB-säteilyltä.
HeiRolin uudet keittiövälineet ovat kesälahjoja ja mökkituliaisia parhaimmillaan. Salaattiveitsen terävä ja kestävä muoviterä estää salaatin tummumisen leikkaamisen jälkeen. Espresso valmistuu nyt myös tien päällä tupakansytyttimellä toimivan Moka Elettrika -keittimen avulla.
Matkalehti 6-7/2010
111
Turvallinen matkalaukku
Matkalaukun vetoketjun voi murtaa ja laukusta voidaan varastaa omaisuutta. Delsey on kehittänyt Zip Securi Tech - vetoketjuratkaisun, joka perustuu tuplavetoketjuun. Jokaisessa valmistajan laukkukategoriassa on mahdollisuus valita turvatoiminnolla varustettu laukku.
Tietokone suojaan
be.ezin uusin mallisto LA garde robe sisältää olkalaukun, jonka suojakotelo suojaa tietokonetta naarmuilta ja iskuilta. Kestävästä nailonista valmistetussa laukussa on säädettävä olkahihna. Tarjolla on neljä väriyhdistelmää ja laukku sopii 13 tuuman sylimikroille.
Lisää tehoa
Reebokin EasyTone-kengät tehostavat kävellessä pakaroiden ja jalkojen lihastyötä pohjassa olevien tasapainopallojensa ansiosta. Valittavana varvassandaalit tai kävelykengät.
Uimapuku vesileikkeihin
Finnwearin uima-asuissa on erilaisia pallo-, ruutu- batiikki- ja lehtikuoseja. Täysin uutta ovat vesijuoksuun sekä rintaproteesien käyttäjille suunnatut uimapuvut. Lisäksi on oma mallisto kookkaille naisille sekä erilaisia uimapukuja lapsille. Arena tarjoaa kuntouimareille laatua, kestävyyttä ja italialaista designia. Päivittäiseen käyttöön on Waternity-kankainen puku, joka kestää hyvin klooria. Istuvuutta kaipaava valitsee napakamman Waterfeel-kankaan. Lahkeellisessa Arena Fergyssä on häivähdys entisaikojen glamouria. Puku sopii niin vesijuoksuun, hydrospinningiin kuin avantouintiin.
Kunnon sukka kesäjalkaan
Laadukas sukka kamppailee niin hikoilua, hiertymiä kuin rakkojakin vastaan. Bridgedalen kesän uutuus on monikäyttöinen, ohut ja hengittävä Endurance Trail Ultra Light. Kevyt pehmustus jalkapohjassa lisää askelluksen mukavuutta ja vähentää rasitusta.
Philipsin kannettavalla dvd-laitteella voivat takapenkin matkustajat katsoa vaikka elokuvia. Kesäkuvat voi siirtää kameran muistikortilta 7 tuuman näytölle katsottavaksi.
Piknikille
Sagaform -viinilaukkuun mahtuu kaksi viinilasia, normaalin kokoinen viinipullo, kaksi lautasliinaa ja pullonavaaja/linkkari. Kätsygrilli kulkee mukana omassa säilytyspussissaan ja se on hetkessä kasattu käyttövalmiiksi.
Sopivat alusvaatteet
Valkoiset ja hiekanväriset rintaliivit sopivat vaaleiden, laskeutuvien ja läpikuultavien asujen alle. Changen Basic-mallistossa on vaihtoehtoja erilaisiin kaula-aukkoihin sekä olkaimettomien asujen alle.
www.matkalehti.fi
112
Matkalehti 6-7/2010
Silmät suojaan
Hyvät aurinkolasit istuvat kasvoille kevyesti ja tiiviisti. Laadukkaalla linssillä näkymä tai värit eivät vääristy. Synsam- ja Cazze-optikoiden valikoimassa on Maui Jim -aurinkolasit, joihin saa myös yksi- tai moniteholinssit. Kelta- tai punaruskeat linssit sopivat kirkkaisiin oloihin. Odd Mollyn aurinkolasit koristellaan romanttisilla yksityiskohdilla ja kukkakuvioinneilla. Pilottilasit ovat kasariklassikko ja saavat koristukseen Swarovski -kristallia. Mallit on nimetty ilmailualan historiassa vaikuttaneiden naispilottien mukaan. Aisan sisäpinnalle on kirjoitettu hyvän mielen mietelause. Ray-Ban Rare Prints Wayfarer Subway -aurinkolasikehyksien sisäpuolta koristaa osanen New Yorkin virallisesta metrokartasta. Randolph Engineeringin elokuvista tutut Aviator -aurinkolasit tulevat Suomeen. Naton ja NASAn lentäjien käytössä olevat lasit ovat nyt jokaisen saatavilla. Malli istuu erilaisille kasvotyypeille ja sopii muotoilultaan sekä naisille että miehille.
Kesäkuvat talteen
Canonin Ixus-sarja saa vahvistusta 300 HS -kamerasta, jolla voi tallentaa niin valokuvia kuin HD-videoitakin. Uutuudessa yhdistyvät nopeus, helppokäyttöisyys ja monipuolisuus. Runko on terästä ja värivaihtoehdot hopea ja matta musta. Kalansilmätehoste jäljittelee kalansilmäobjektiivin tuottamaa vaikutelmaa. Miniatyyritehoste taas saa kohteen näyttämään pienoismallilta. Kasvojentunnistustekniikkaa hyödyntävä laukaisin mahdollistaa laukaisun hymystä tai silmäniskusta.
Hiukset kuosiin
Kierrätysmateriaalit ja ympäristöystävällisyys ovat avainsanoja Love, Peace & Planet-tuotesarjassa. Silottava ja suoristava muotoilutuote saa villit kesähiukset kuriin ja suojaa ne UV-säteilyltä. Cutrin Sensitivism on ainoa kampaamosarja, jolle on myönnetty Allergiatunnus. Sarjan uusin matkakokoinen tuote on Finish it hair spray -viimeistelykiinne. Colorism -sarja Cutrinilta suojaa värikäsitellyt hiukset auringolta. Tehoaineena on ruusunmarjan siemenöljy. K-Pak Sun Therapy Protective Sun Milk -suihke suojaa, korjaa ja kosteuttaa kuivia ja auringon vahingoittamia hiuksia. Tuote sisältää värisuojan ja UV-suojan. Joicon 100 ja 50 millilitran shampoot ja hoitoaineet kulkevat käsimatkatavaroissa mukana.
Nikon Coolpix S8000 on 10-kertaisella zoomilla varustettu kamera, jossa on laajakulmaominaisuus. Zoom tarjoaa sommitteluvapauden ja salamajärjestelmä tuottaa luonnolliselta näyttäviä tuloksia heikossakin valaistuksessa. Ohuen runkonsa ansiosta kamera kulkee helposti mukana.
Samassa paketissa
Garminin Forerunner 110 on yksissä kuorissa urheilukello, sykemittari ja reittitiedot tallentava integroitu GPS. Laitteesta näkee missä ajassa ja millä vauhdilla matka etenee, syke- ja kaloritiedot sekä kuljetun reitin suorituksen jälkeen kartalla Garmin Connect -palvelussa.
Kauneutta kasvoille Kesämenoon
Petzlillä on 3-8-vuotiaille tarkoitettu kypärä, joka täyttää sekä kiipeily- että pyöräilykypärästandardin. Kestävä kypärä on kevyt käytössä. Iloiset värit sekä yksilöllinen muotoilu innostavat vetämään kypärän päähän. Turvallisuutta lisää otsalampun ja turvavalon kiinnitysmahdollisuus. Lumenen irtopuuteri palaa markkinoille. Hoitavan pehmeä puuteri antaa ihon hengittää. Arktinen ametisti ylläpitää ihon hyvinvointia. Double Stay matta mineraalimeikkivoide pitää kesäkasvot raikkaina ja mattapintaisina koko päivän.
Avainsana keveys
Vaude -tuotemerkillä on vaatteita, jotka sopivat sekä asvalttiviidakkoon että sademetsään. Ultrakevyt Simcoe -takki mahtuu kokoon taitettuna taskuun. Vestri -puseroa on saatavana pitkä- ja lyhythihaisena se kuivuu nopeasti ja on silittämättä siisti. Urban Traveller -kenkä on kevyt niin jalassa kuin matkalaukussa.
www.matkalehti.fi
Waboba -pallo on rantakauden uusin hauskuutus. Vedessä pomppiva pallo on ruotsalaisen perheenisän kehittämä, maailmanlaajuisen menestyksen saavuttanut vesiurheilun uusin tulokas.
Tuotepalstan teksti ja kuvat perustuvat tuotteiden toimittajien tuottamaan aineistoon. Toimitus ei ole testannut tai kokeillut tuotteita eikä vastaa niiden toimivuudesta, tehosta tai mistään ominaisuudesta.
Matkalehti 6-7/2010
113
Matkaturvallisuus
Mitä tehdä, kun tulee pommiuhka?
Kirjoittajat LAURA BENYIK ja SAMUEL B. KOHEN Haganah Security International Group. Lisää matkustusturvallisuudesta haganahsecurity.com
Aiemmin ilmestynyt ML 7/2006 Nettikahvilat ML 8/2006 Liikematkailijat ML 12/2007 Taskuvarkaat/Italia ML 3/2007 Huijarit ja kaaharit/Egypti ML 4/2007 Ikäihmiset reissussa ML 5/2007 ja 67/2007 Lasten kanssa
matkalla
Miten pommiuhkatilanteisiin kannattaa varautua? New Yorkin autopommi-isku tekee aiheesta ajankohtaisen. Jotkut matkailijoiden käyttämät alueet ovat herkkiä pommiuhkille eli kannattaa selvittää etukäteen, minne on menossa.
ML 8/2007 Elekielen erheet ML 10/2007 Keskellä mellakkaa ML 11/2007 Korkean riskin matkustajat ML 12/2008 Kulttuurisokki ML 3/2008 Kidnappaukset ja
panttivankitilanteet ML 4/2008 Mistä rikollinen tunnistaa helpon uhrin? ML 5/2008 Tielläliikkujan riskit ML 67/2008 Rantalomailijan turvaohjeet ML 8/2008 Aasia ja Oseania ML 9/2008 Pommiuhkat ML 10/2008 Elämysmatkan riskit ML 12/2009 Matkanjärjestäjien riskienhallinta ja vastuu ML 3/2009 Mellakat ML 4/2009 Turvakoulutus ML 5/2009 Vältä vaarat risteilyllä ML 67/2009 Riskienhallintamatkalla ML 8/2009 Taskuvarkaat ja tirkistelijät Suomessa ML 9/2009 Langattoman verkon vaarat ML10/2009 Hyvä renki mutta huono isäntä ML11/2009 Tietomurrot ja pankkikortit ML12/2010 Kopioidaanko tiedostosi tullissa? ML 3/2010 Turvallisuusteatteria ML 4/2010 Lukkoon vai ei? ML 5/2010 Kuolema ulkomailla
utisissa on raportoitu epäonnistuneesta autopommista yhdellä New Yorkin vilkkaimmista alueista. Onko missään enää turvallista? Hyvä kysymys, johon on vaikea vastata. Turvallisuusalan ammattilaiset ovat osanneet odottaa vastaavaa tilannetta tapahtuvaksi muuallakin kuin perinteisissä autopommikohteissa. Hyvä asia on se, että viranomaiset ovat saaneet pommittajan kiinni. Se ei kuitenkaan poista uuden iskun uhkaa samalle alueelle. Terroristit ja rikolliset testaavat ensin paikan, viranomaisten reaktiot ja vasta nähtyään mitä tapahtuu, he asettavat varsinaisen pommin tai pommeja. He haluavat tietää muun muassa, mihin ohikulkijat evakuoidaan, jotta seuraavassa iskussa evakuointireiteille ja -alueille voidaan asettaa räjähteitä. Israelissa on lopetettu evakuointi kansalaisten turvallisuuden takaamiseksi. Viranomaiset ohjaavat ihmisiä jatkamaan matkaansa ripeästi alueen ohi. Liikenteen ohjaaminen jälkitilanteessa mahdollisimman normaalisti ei kokoa yhteen suuria ihmismassoja eikä useammalla räjähteellä ole mahdollista aiheuttaa suuria henkilövahinkoja.
U
New Yorkin iskun jälkeen viranomaisille on selvinnyt, että tapaus saattoi olla vain harjoitus ja uutta iskua voidaan odottaa, kun pommin asettajakin tunnusti tehneensä harjoitusiskuja aikaisemmin. Pommiuhkien määrä nousi epäonnistuneen yrityksen jälkeen Yhdysvalloissa ja noin viikon sisällä useat paikalliset uutislähteet raportoivat uusista pommiuhkatilanteista. Matkaillessa vieraillaan kohteissa, jotka ovat merkittäviä maamerkkejä tai rakennuksia ja näin ollen pommi-iskut tehdään usein kansallisesti merkittäviin kohteisiin. Pommiuhkaan on vaikeampi varautua kuin näpistelijöihin. Räjähdys voi tapahtua kauempana ennen kuin aavistaa mitään ja loukkaantuu. Mitä voi tehdä, jos joutuu keskelle pommiuhkatilannetta tai räjähdystä? Miten voi suojata itsensä ja matkakumppaninsa? Pysy rauhallisena ja vältä paniikkia. Hätääntyminen ei hyödytä ja rauhallisena kykenee tekemään järkevämpiä päätöksiä ja pitämään huolta matkakumppaneista. Hakeudu suojaan tukevan rakenteen taakse tai pöydän alle. Mahdollisuus useampaan räjähdykseen on aina olemassa. Pysyttele kaukana kaikesta, mikä saattaa romahtaa tai räjähtää päällesi, kuten
www.matkalehti.fi
114
Matkalehti 6-7/2010
ikkunat, kattorakenteet ja putket. Jos tilassa ei pala, pyri avaamaan ikkunoita ja ovia. Suljettu tila auttaa palon rajaamisessa, räjähdyksessä avoimet tilat vähentävät räjähteen tehoa ja paine leviää laajemmalle alueelle. Varaudu evakuointiin. On päätettävä, evakuoidaanko välittömästi vai myöhemmin. Usein lisäräjähteet asetetaan evakuointireiteille niin, että ne aiheuttavat vahinkoa paikalta poistuville, kuten Madridin pommiiskussa junaan. Saattaa olla parempi pysyä paikallaan ja odottaa viranomaisten ohjeita. Poistu vain jos jokin uhkaa sinua, kuten tulipalo lähellä. Jos joudut poistumaan,
www.matkalehti.fi
tee se varovasti ja hätäilemättä. Avaa ovet varovasti ja varo putoavia esineitä. Rakennuksesta poistuessasi muista, että pommeja voi olla myös autoissa tai roska-astioissa. Pyri nopeasti kauemmaksi ja käytä läheisiä rakennuksia hyväksesi suojautumalla niiden taakse. Pyri vähintään jalkapallokentän mittaisen etäisyyden päähän tapahtumapaikasta. Sisätiloissa siirtyminen toiseen huoneeseen tai kerrokseen saattaa myös suojata. Auta loukkaantuneita ja valmistaudu antamaan ensiapua. Älä siirrä loukkaantunutta, jollei vamma vaadi sitä. Muista että rakennuksessa saattaa räjähdyksenkin jälkeen olla henkilöitä, jotka ha-
luavat vahingoittaa sinua, äläkä käytä tulitikkuja tai muita sytyttimiä. Tunne myös paikka, jossa olet tai pidä kartta mukanasi. Tutustu ennen matkaa kohteen demografiaan, lähihistoriaan sekä nykytilanteeseen. Suuret konferenssit, tapahtumat, levottomuudet ja fanaattiset uskonnolliset tai kansalliset ryhmittymät saattavat lisätä pommiuhkariskiä. Vaikka mahdollisuus joutua pommiuhkatilanteeseen on pieni, tapausten määrä on kasvussa. Terrorismi toimii silloin, kun se vaikuttaa merkittävästi käyttäytymiseemme. Matkustaminen on yleensä turvallista, ei anneta terroristien vaikuttaa matkustus käyttäytymiseemme.
Matkalehti 6-7/2010
115
Sadunhohtoinen
kätkee kauneutensa
Hylkiövaltion maineen saaneen Syyrian pääkaupunki on tunnelmallinen ja turvallinen matkakohde. Kaikesta huolimatta!
Teksti ja kuvat: ANNU PASSOJA
116
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
aailman vanhin pysyvästi asuttu kaupunki Damaskos ei pöyhkeile ikiaikaisella historiallaan. Aluksi tuntuu siltä, ettei se arvosta sitä lainkaan. Keltaiset taksit kolistelevat vanhan kaupungin kapeita kujia ja roomalainen
M
riemukaari on jäädä huomaamatta kahvilan muovipöytien kupeessa. Kuten vuosisatoja, ja vuosituhansia aiemmin - Damaskoksen Vanhassakaupungissa leivotaan yhä leipää ja sahataan lankkuja. Harvoja arkielämältä ja autoilta rauhoitettuja katuja on
Midhat Pasha, Via Recta, antiikkiliikkeiden ja mattokauppiaiden katu, jota pitkin käveli Raamatun mukaan myös itse Paavali. Kadun kuumeinen kunnostus alkoi kun Syyrian pääkaupunki valittiin vuoden 2008 arabimaailman kulttuuripääkaupungiksi.
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
117
Damaskoksen kaupunkikuvaa Vanhankaupungin ulkopuolella värittävät keltaiset taksit ja uudet vihreät bussit.
Syyrialaiseen tapaan remontti oli juhlavuonna vielä täysin kesken. Autojen seassa pujotteleva matkailija saa palkintonsa avatessaan melkein minkä tahansa oven Damaskoksen Vanhassakaupungissa. Ja voi, minkä palkinnon, ottomaanivallan aikaisten talojen vaatimattoman julkisivun takaa paljastuu satumainen palatsi mosaiikkilattioineen, suihkulähteineen ja sitruunapuineen.
Souq Hamidiyan basaarikaduilta voi ostaa kaikkea irtoripsistä autonrenkaisiin. Vesipiipun polttaminen on miesten nautinto arabimaissa.
Yhdysvaltain edellisen presidentin Syyriaan liittämä määre "pahan akseli" tuntuu lähes koomiselta sydämellisten syyrialaisten keskellä
Holvikaaret, liiviasuiset miehet pikkupihteineen asettelemassa vesipiipun hiiliä, tähtikirkkaalle taivaalle avautuva sisäpiha, puheensorina. Tämä on se maaginen Damaskos, jota Syyrian-kävijä ei unohda koskaan. Ahlan wa sahlan, tervetuloa! Yhdysvaltain edellisen presidentin Syyriaan liittämä määre "pahan akseli" tuntuu lähes koomiselta sydämellisten syyrialaisten keskellä. Yksin kävelevä suomalaisnainen saa teekutsuja, haasteen backgammonotteluun ja kysymyksen Agricolan kuolinvuodesta. Syyrialaiset vastaanottavat vieraansa lämmöllä ja kohtuullisella uteliaisuudella. Kairosta tulevat pitävät kolmen miljoonan asukkaan Damaskosta levollisena kylänä ja kiittävät sitä, ettei siellä ahdistella eikä tyrkytetä. Beirutista tulevat nauttivat vanhanaikaisesta lämmöstä, jota sisällissodan muistoista
118
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Kansallismuseon tunnetuin esine on pieni savitaulu, johon sanotaan painetun maailman ensimmäiset aakkoset.
irti räpistelevät libanonilaiset eivät enää jaksa toisilleen tarjota. Roomalaismuurin ympäröimän Vanhankaupungin palatsimaisissa ravintoloissa syödään fattoushsalaattia, kanavartaita sekä tietysti munakoisoja paistettuna, muhennettuna ja grillattuna. Asiaan kuuluu, että pöytä notkuu kulhoja, joiden antimet jaetaan. Leipälättysistä repäistyllä siivulla kauhaistaan lusikallinen hummusta. Eikä kulhoja syödä koskaan aivan tyhjiksi. Puhe sorisee iloisesti, mutta arkielämän huolia väistellen. Ulkomaalaisille vieraanvarainen Syyria on joillekin omille, itsenäisesti ajatteleville kansalaisilleen todellinen pahan akseli. Salaisen poliisin mukhabaratin ilmiantajia on paljon ja väärässä seurassa lausutut kriittiset sanat voivat viedä vankilaan. Syyrialaista ei pidä ahdistella näihin keskusteluihin. Satunnaisen ulkomaalaisen kanssa ei ruodita kotimaan epäkohtia. Syyria on vapautunut vuonna 2000 presidentin viran isältään perineen Bashar alAssadin aikana, ei kuitenkaan niin paljon kuin syyrialaiset toivoivat. Vapautuminen on lähinnä taloudellista ja se on tuonut yksityisiä pankkeja sekä viime vuonna auenneen pörssin. Zaran, Adidaksen ja Benettonin tuotteita valmistetaan lisenssillä syyrialaiseen, kimallusta rakastavaan makuun. Talouden vapautumisen hedelmät näkyvät Vanhankaupungin ulkopuolella, esimerkiksi Shaalanin korttelissa. Siellä parkkeeraavat katumaastureitaan ja polttelevat kuubalaissikareitaan ne, joille Baathpuolueen ympärille rakennettu hallinto on myöntänyt erityisoikeuksia, kuten lisenssejä tai maahantuontilupia. Shaalanin alue kahviloineen saa monet puhumaan
Damaskoksen asteittaisesta beirutilaistumisesta. Sitten on niitä, joilla ei ole vuoteen ollut varaa syödä lihaa. Köyhyys ja eriarvoistuminen on vienyt syyrialaisia moskeijoihin pyytämään Allahilta apua selviytymiseen maassa, jossa viranomaisiakin on lahjottava alituiseen. Uskonnollisuuden kasvu näkyy matkailijoille huivien määrässä, kymmenen vuotta sitten juuri kukaan ei peittänyt hiuksiaan. Kun ottaa illalla taksin Qassioun-kukkulalle ja katsoo alhaalla levittäytyvää valtavaa kaupunkia, näkee minareetteja vieri vieressä. Ne loistavat kuin drinkkilaseja koristavat vihreät cocktailtikut. Uusia moskeijoita rakennetaan eri puolilla kaupunkia, mutta moskeijoiden moskeija on seissyt uljaana sijoillaan jo tuhat vuotta. Umayadin moskeija Vanhassakaupungissa on muslimien pyhimpiä Mekan ja Jerusalemin Kalliomoskeijan jälkeen. Ulkomaalaiset naiset hakevat moskeijan viereisestä pukeutumishuoneesta harmaan viitan, nostavat hupun päähänsä ja pitävät huolen, että tuulenpuuska ei tempaise viitan tarranauhoja auki. Viitan suojissa voi vaeltaa valtavalla sisäpihalla, ihastella kullanvihreitä mosaiikkikoristeita ja hiljentyä rukoussalin hiljaisuudessa. Moskeijan rauhan voi vaihtaa minuutissa basaarikuhinaan. Souq Hamidiyan katetulta pääväylältä voi ostaa nahkasandaaleja, morsiuspukuja ja kuuluisaa Bakdashin pistaasipähkinöillä kuorrutettua vaniljajäätelöä. Sillä damaskoslaiset ovat herkutelleet yli sadan vuoden ajan eivätkä jonot jäätelötiskin edessä ole osoittaneet vielä merkkejä lyhenemisestä. Pääväylältä lähtee sivukujia, jotka johdattavat souqin
Suomen Damaskoksen instituutti toimii kauniisti remontoidussa talossa Vanhassakaupungissa.
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
119
Miehet paistavat paikallista leipää.
Qaimariya-kadulla myydään tuoretta leipää. Damaskoksessa asuu satoja tuhansia irakilaispakolaisia, muun muassa kastautumisrituaaliin valmistautuvia mandealaisia. Bashar al-Assadin kuvia on toimistojen seinillä ja katujen varsilla. Presidentin rinnalle on noussut Hizbollah-johtaja Hassan Nasrallah.
hallittuun kaaokseen. Paperikauppatavaraa myyvät kojut ovat keskittyneet yhteen paikkaan ja makeisia kauppaavat toiseen. Päämäärättömällä vaelluksella mausteiden tuoksussa pitää muistaa väistellä puotipoikien kuljetuskärryjä. Jalla! Basaarikujien pölyt voi pestä turkkilaisessa kylpylässä, hammamissa. Niitä on monentasoisia, hammam Bakrin juurevasta kansankylpylästä Beit Zaman-hotellin eleganttiin turistihammamiin. Vanhankaupungin pikkukujille piiloutuneet hammamit eivät mainosta vuosisataista liiketoimintaansa ja niitä on etsittävä kyselemällä. Kun hammamin oven avaa, on perillä. Ennen kuin virkistystä etsivä
120
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Vihannekset ja hedelmät ovat Syyriassa edullisia ja maukkaita.
Souq Hamidiyan tuoksuvat kujat ovat mauste- ja makeiskauppiaiden korttelissa.
Kultaiset mosaiikit koristavat Umayadien moskeijan sisäpihan seiniä.
Vaatimattoman julkisivun takaa paljastuu satumainen palatsi mosaiikkilattioineen, suihkulähteineen ja sitruunapuineen
huomaakaan, jalat on aseteltu puukenkiin ja vartalo kietaistu kylpyliinaan. Siinä samassa matkailija on höyryhuoneessa rivakan pesijän otteissa, vaahtoavan oliivisaippuan peitossa. Ihanuus päätetään pyyheturbaani päässä ja teelasi kädessä solisevan suihkulähteen äärellä. Damaskoksen pölyt valuivat viemäriin, mutta Damaskoksen henki - se ei unohdu koskaan.
SYYRIA FAKTAT:
Asukasluku: noin 20 miljoonaa Pinta-ala: 185 180 km² Naapurivaltiot: Turkki, Irak, Jordania, Israel, Libanon Väestö: Suurin osa sunnimuslimeja, lisäksi alaviitteja, druuseja,
kristittyjä sekä pieni juutalaisyhteisö Miten pääsee: Damaskokseen ei ole suoria lentoja, edullisimmat lennot tarjoaa Turkish Airlines, Malev, Lufthansa. www.vertaa.fi/lentoliput Matkustusasiakirjat: Passissa ei saa olla Israelin leimoja eikä leimoja Israelin vastaisilta raja-asemilta. Suomalainen saa viisumin Damaskoksen lentokentältä tai maarajalta, toimittajien on hankittava viisumi etukäteen myös lomamatkoille. Valuutta: Punta = 100 plasteria (1SYP=0,02), Syyrian valuuttaa ei voi vaihtaa ulkomailla, euroja ja dollareita on helppo vaihtaa Syyrian punniksi paikan päällä. Kieli: Arabia, kurdi, englantia ei puhuta yleisesti Muuta: Suomen Damaskoksen instituutti (FIME) tarjoaa edullisen majoitusmahdollisuuden viehättävässä ottomaaniajan talossa, aivan Vanhankaupungin sydämessä. Syyria on konservatiivinen maa, mikä tulee huomioida pukeutumisessa: ei narutoppeja eikä minihameita!
KIITÄMME: + Ikiaikaista tunnelmaa + Turvallisuutta + Maukasta ja edullista ruokaa
MOITIMME: - Liikennekulttuuria ja ilmansaasteita - Sähkö- ja vedenjakelukatkoksia - Demokratian puuttumista
www.matkalehti.fi
Matkalehti 6-7/2010
121
www.lomasuom
1 Finlandia Hotels 2 Camping
Leirintäalueet ja lomakylät
3 Hostellit Suomessa
4 Helsinki
5 Hostellit Helsingissä
6 Kristina Cruises
kotimaan risteilyt
7 Kouvola
8 Raasepori
9 Hanko
10 Salo
11 Turun saaristo
12 Länsi-Turunmaa
13 Åland 2010
Ahvenanmaa
14 Ålandsresor
Mökit ja majoitus
15 Viking Line Åland
Mökit ja majoitus
16 Turku & Varsinais-Suomi
17 Uusikaupunki
18 Rauman seutu
19 Pori
20 Pohjanmaan kautta
21 7 Sillan Saaristo
22 Kalajoki
23 Tampere ja Pirkanmaa
24 Pirkanmaan festivaalit
25 Sappee
26 Jyväskylän seutu
27 Päijänne Risteilyt Hilden
28 Saarijärven seutu
29 Keurusselän seutu
30 Saimaan Lomaopas
i.fi /esitetilaus
31 Savonlinna 32 Valamon luostari 33 Kuopio 34 Kuopio On&In
asuntomessujen kaupunkiopas
35 Tahko
36 Pohjois-Karjala
Talvi ja kesä 2010
37 Iisalmi
38 Iisalmi ja tienoot
39 Oulujärvi
40 Oulu
41 Ruka-Kuusamo
42 Pyhä-Luosto
43 Kemijärvi
44 Ylläs
45 Pohjois-Lappi
46 SUKSEE Lapland Hotels
kesäsyksy 2010
47 Look at Finland english
48 LomaSuomi
®
Mallan valloitus
Kesä 2010
Keskisen Onnenkylä luottaa tarinoihin s. 68
Vesipuistot kutsuvat s. 10
Kesän tapahtumat s. 139
Lasten seikkailu Lapissa Rantalomalle Lapin hiekoille LAPIN Aarteita metsästämässä
Vinkit ja tarjoukset koko kesäksi
Tilaa esitteet maksutta kotiin
Toimi nopeasti, sillä tilauspalveluun varattujen esitteiden määrä on rajoitettu. Esitetilaukset toimitetaan vain Suomeen.
Tilauskuponki
KYLLÄ, lähettäkää minulle veloituksetta seuraavat esitteet. Merkitse rastilla (X) haluamasi esitteet.
1 11 21 31 41 2 12 22 32 42 3 13 23 33 43 4 14 24 34 44 5 15 25 35 45 6 16 26 36 46 7 17 27 37 47 8 18 28 38 48 9 19 29 39 10 20 30 40
Liimaa tähän 1. luokan kirjepostimerkki
Comma Group Oy Tulppatie 14 00880 Helsinki
Nimi Osoite Postinumero ja -toimipaikka
Voit myös faxata lipukkeen numeroon (09) 560 77 222. Tilauskuponki myös osoitteesta >> www.lomasuomi.fi/esitetilaus.
En halua saada matkailuyrityksiltä jatkossa esitemateriaalia suoraan kotiini
M
Oma matkani
Milanon tuomiokirkko
talian yksi houkuttelevimmista matkakohteista on Milanon tuomiokirkko, joka jää hyvin keskeiselle paikalle; Piazza di Duomon eli Duomon aukion ytimeen. Jo sijainti antaa ymmärtää, että Duomo on ollut Milanon keskipiste muinaisista Rooman valtakunnan ajoista lähtien. Tuomiokirkko vahingoittui pahasti tulipalossa vuonna 1075, jolloin paikalle kunnostettiin pikku hiljaa Duomon tuomiokirkkoa nykyiseen muotoonsa. Vaikka joku turisteista ei olisi tietoinen Duomon tuomiokirkosta, on mahdotonta olla huomaamatta sen suosiota, sillä tuomiokirkon edestä löytää päivittäin suuria turistiryhmiä ja kameroiden salamavalot välkkyvät tiheään tahtiin Duomon edessä. Pysähdyin Duomon tuomiokirkon eteen ja otin valokuvan siitä kaikessa komeudessaan vaikkakin koko tuomiokirkon mahduttaminen yhteen kuvaan on haasteellista, sillä se on huikeat 157 metriä korkea ja 66 metriä leveä. Se on Euroopan toiseksi suurin katedraali heti Sevillan katedraalin jälkeen. Ihailin erityisesti tuomiokirkon huipulle jäävää, kultaista Madonnan patsasta,joka oli rakennettu 108,5 metrin korkeuteen vuonna 1762. Duomon katto valmistui vuonna 1682. Koska kirkko on katolinen, on tärkeää muistaa oikeanlainen vaatetus, kun haluaa vierailla siellä. Vaikka päivä oli helteinen peitin olkapääni ohuella villatakilla ja olin valinnut pidempilahkeiset housut, jotta myöskään polvet eivät jääneet paljaiksi. Vartija pysäytti minut pääovilla kuten kaikki edellä olevat vierailijat ja pyysi minua avaamaan laukkuni tarkastusta varten. Hetken tutkiva ilme muuttui kysymykseksi oliko laukussa olevassa vesipullossani vain vettä vai jotakin muuta. Katsoin vartijaa, joka hymyili minulle leveästi ja käsitin hänen pilailleen. Kuka on sanonutkaan, että kuuluisan nähtävyyden ovivartijan työ olisi turhan vakavaa? Heti sisään astuttaessa näkyi huolellinen kädenjälki, jonka oli saattanut alkuun arkkipiispa
I
Antonio Da Saluzzo vuonna 1386 tarkoituksena ottaa tuomiokirkossa valtaan myöhäisgoottilainen tyyli. Sisätiloissa kunnostustöihin oli päästy vasta 1500-luvulla. Eteen avautui valtavan pitkä käytävä, joka ulottui kirkon etuosaan, sivuille jäivät pitkät, katolilaiselle kirkolle tyypilliset puupenkit. Veistoksilla koristellut, massiiviset kivipylväät penkkien ulkoreunoilla hallitsivat tilaa ja kirkon etuosan kullalla koristeltu pääalttari kiinnitti huomiotani. Kysyin kirkon työntekijältä, tietääkö hän veistosten lukumäärän ja hän sanoi niitä olevan parisen tuhatta. Korkealla olevista ikkunoista päivänvalo osui vain vähän sisälle. Lasimaalaukset 1470-luvulta uusittiin myöhemmin vuosien 1829-1858 aikana.
töön, suunnitelmanaan kruunata itsensä myös Italian kuninkaaksi. Matkaan tuli kuitenkin ongelmia, eivätkä varat Ranskan puolelta saapuneet koskaan perille asti, mutta koska Bonaparte toimi pitkän tauon jälkeen suurena innoittajana 1800-luvulla Duomon kunnostamisessa, häntä haluttiin kiittää tästä huomionosoituksesta. Hänelle rakennutettiin näköispatsas yhteen Duomon katolla olevista pikkutorneista. Viimeisimmät kunnostukset Duomolle tehtiin 1900-luvulla esimerkiksi toisen maailmansodan jälkeen tuomiokirkon korjaukset aloitettiin välittömästi - ja vuonna 1965, tammikuun 6. päivänä vihittiin virallisesti käyttöön viimeinen portti. Näin kirkko oli viimeinkin valmis monen vuosisadan jälkeen ja näin on ymmärrettävää, että se kiehtoo monia matkailijoita - opiskelijoita, häämatkalaisia ja suuria ryhmiä matkaoppaineen. Halusin käydä vielä tuomiokirkon katolla, jonne pääsi viiden euron pääsymaksulla. Portaita oli 250. Katolle päästyäni ymmärsin heti nousun olleen kaikkien niiden portaiden arvoista, sillä sieltä näki koko Milanon yli, Alpeille saakka. Muutaman valokuvan jälkeen palasin takaisin kirkkoon helteisen Milanon auringon alta.
ANNIKA MAUKONEN
Pieni saarivaltio Afrikassa Kap Verde
S
Katolle päästyäni ymmärsin heti nousun olleen kaikkien niiden portaiden arvoista
Kävelin kirkon käytävää ja ihastelin kultaisia alttareita. 1500-1800-luvuilla useat rakennuttajat veivät kunnostustöitä eteenpäin. Rakennuttajista esimerkkinä Carlo Buzzi, Francesco Croce sekä suurena nimenä Napoleon Bonaparte vuonna 1805. Hän halusi siirtää Ranskasta varoja tuomiokirkon käyt-
aaret sijaitsevat yli 600 kilometrin päässä rannikolta, Senegalin kohdalta, kun katsoo kartasta. Puolet valtion 700 000 asukkaasta elää Sao Tigon saarella. Siellä sijaitsee myös tämän vuonna 1975 Portugalista itsenäistyneen köyhän maan pieni pääkaupunki Praia. Tärkeimmät viljelyskasvit ovat sokeriruoko, kahvi sekä banaanit. Olimme yön seilanneet Atlanttia ja aamulla olimme Kristina Reginan kannella toteamassa aluksemme ankkuroitumisen Mindelon laituriin. Kukkulan linnoitukselta katselimme näkymiä. Alhaalta näkyvä Belemin torni on pienempi kopio Lissabonin vastaavasta. Taitoimme taivalta autoilla karuissa moon valley -maisemissa. Vulkaaniset lohkareet kuin sinne paiskattuina koloissaan akaasiat kituen kasvamassa. Näimme vilauksen paratiisirannasta, jonka vesi välkkyi smaragdinvihreänä. Illalla laivalla herkuttelimme kalalla sekä alkupaloina että pääruoaksi. Paistettu merikrotti lisäkkeineen oli maukasta. Makeita jälkiruokiakin maistoimme. Lämmin tammikuinen aamu Atlantilla, saavumme saarista pohjoisimmalle Santo Antãolle Porto Novon satamaan. Matka Porto Novosta pohjoiseen kapeaa kolinatietä. Cova de Paulin tulivuorikraaterin reunalle jäimme tuokioksi katselemaan ympäristön erikoisia näkymiä. Talot näyttivät kuin kasvaneen kallelleen kielekkeilleen. Ribiera Grande on seudulle tyypillinen pikkukaupunki päällystämättömine katuineen. Eräässä paikassa tislattiin sokeriruokomehusta viinaa härkävoimin. Härät kiersivät kehää ikeenalaisina pitkä kanki sidottuna niiden sarviin. Mies työnsi sokeriruokosiivuja puristimeen, josta mehu valui saaviin. Ympärillä pyöri sikoja, kanat, vuohikin. Tukalaan helteeseen sekoittui sonnanlemu ja kärpästen pörinä. Ponta dol Solin kalastajakylän veneet riemukkaan värikkäitä kuin kaloja perkaavien naisten asutkin. Miehet jakoivat saaliin äänekkäästi huutaen. Hautovaa hellettä, jyrkänteitä
www.matkalehti.fi
124
Matkalehti 6-7/2010
Saara-Liina Aalto kertoo kiertomatkastaan rahtilaivalla Englannista Argentiinaan. Seitsemännessä osassa hän matkustaa Brasilian kautta Uruguayhin ja Argentiinaan
Juttusarjan rahtilaivamatka: Tilbury, UK Cartagena, CO ML 10/09 Kolumbia ML 11/09 Ecuador ML 1-2/2010 Peru ML 3/2010 Bolivia ML 4/2010 Paraguay ML 5/2010 Uruguay/ Argentiina 19.1 Brasilia 16.2
Saavuin Paraguaysta Porto Alegreen, 1,4 miljoonan asukkaan kaupunkiin Etelä-Brasiliassa, jossa ystäväni Caetano ja Ana Beatriz asuvat. Ehdin olla Brasiliassa vain muutaman päivän ennen kuin lähdimme yhdessä joulun jälkeen matkallemme Uruguayn kautta Argentiinaan.
Vanhassakaupungissa kävimme ruokatorilla. Suuri halli oli täynnä grillejä, joiden ympärillä oli pöytiä. Kokit valmistivat grillin ääressä herkullisia lihatuotteita. Caetano sanoi odottaneensa pääsevänsä Uruguayn pihvilautasten ääreen jo kauan, enkä kyllä yhtään ihmettele. Kävimme ruokailun jälkeen opastetulla kierroksella Montevideon 150 vuotta vanhassa teatteri Soliksessa, jonka loisto kertoo rikkaasta menneestä ajasta. Teatteria restauroitiin kuusi vuotta ja se avattiin uudelleen vuonna 2004. Illalla ehdimme vielä piipahtamaan yli 100 vuotta vanhassa Bar Fun Funissa, jossa nautimme intohimoisesti tulkitsevien tangolaulajien esityksistä. Maistelimme paikan erikoisuutta, Uvita-snapsia, jonka baarin ensimmäinen omistaja kehitti. Seuraavana päivänä kävelimme jalkapallostadionille, jossa vuonna 1930 pelattiin maailman ensimmäinen World Cup, jonka Uruguay voitti kansalaistensa suureksi riemuksi. Ihastelimme Montevideon monipuolista tarjontaa ruumiin kulttuurista kulinarismiin. Aamuyöllä jatkoimme matkaa kohti Coloniaa, josta otimme kantosiipialuksen Buenos Airesiin Argentiinan puolelle. Aluksen toinen moottori oli rikki, mutta lopulta pääsimme pääkaupungin bussiasemalle, josta otimme kyydin kohti 560 000 asukkaan Mar Del Plataa. Mar Del Plata on Argentiinan suurin rantakaupunki. Uudenvuoden vietimme ravintolassa neljän kilometrin päässä merellä. Ravintolaillan jälkeen omistaja toi meidät rantaan ja ajoi vielä kaupunkiin, koska taksit eivät enää kulkeneet. Mar del Plata on ranta- ja yöelämän luvattu kaupunki. Se elääkin pääosin matkailusta. Tutustuimme herkullisiin ravintolaruokiin, ja opin että argentinalaiset nauttivat illallisensa vasta noin kello 23.00, mihin oli vaikea tottua. Pääsin viimeinkin matkallani loikoilemaan rannalle, vaikka roskaisuus intoa laimensikin. Jatkoimme matkaamme Buenos Airesiin, josta olimme vuokranneet asunnon kahdeksaksi päiväksi. Joukkoomme liittyi vielä Caetanon ja Anan ystäväpariskunta Xico ja Lívia. Asunto oli hyvällä paikalla lähellä keskustaa, joten saatoimme kulkea kävellen tai metrolla. Uruguay ja Argentiina on niputettava ruuan suhteen samaan kategoriaan. Lihatuotteet ovat herkullisia ja jäätelökioskin ohi ei voi kävellä ostamatta mitään. Herkulliset ruuat alkoivat tuntua vyötäröllä, mutta päätin murehtia asiaa myöhemmin.
www.matkalehti.fi
E
telä-Amerikassa oli kesäloma-aika, mikä tarkoitti täysiä hotelleja ja hiukan kalliimpia hintoja. Olin onnekseni matkalla ystävieni kanssa, jotka puhuivat sujuvasti espanjaa brasilian portugalin lisäksi, joten asioiden järjestäminen oli helpompaa ja pian löysimmekin edullisen hostellin. Montevideo on noin 1,3 miljoonan asukkaan kaupunki, jossa on pienen kaupungin tuntu. Aloitimme pääkaupunkiin tutustumisen Vanhastakaupungista. Uruguayn parhainta antia ovat liha- ja maitotuotteet. Johtuneeko se siitä, että karja saa juosta pampalla vapaana koko elämänsä syömässä tuoretta ruohoa. Idylliä varjostaa niin Uruguayssa kuin Argentiinassa vaatimukset suurempaan tehokkuuteen ja tuottavuuteen, mistä syystä lihan laadun pelätään huonontuvan.
Matkalehti 6-7/2010
126
Saara-Liina Aalto Ikä: 27 Ammatti: Hoitaja Perhe: Aviomies Kotipaikka: Lahti Harrastukset: Pyöräily, bodybalance, lukeminen, elokuvat ja tietysti matkailu. Matkareitti: Montevideo - (Colonia) (Buenos Aires) - Mar Del Plata - Buenos Aires
FAKTAT URUGUAY:
Valuutta: Uruguayn peso Asukasluku: noin 3,5 milj. Pääkaupunki: Montevideo Pinta-ala: 176 215 km² Virallinen kieli: espanja
Muutaman korttelin päässä asunnolta oli Buenos Airesin kuuluisa hautausmaa Cemeterio de La Recoletta, jonka yhteen autotallinkokoisista hautakammioista on haudattu muun muassa Eva Perón. Nykyään hänen sukuhautansa on panssaroitu niin hyvin, että se kuulemma kestäisi ydinpommin. Syynä tiukoille turvatoimille on se, että Evitan ruumiis varastettiin pian hänen kuolemansa jälkeen vuonna 1952 ja haudattiin väärällä nimellä Italiaan, josta se saatiin takaisin kotimaansa multiin vasta 1970-luvun puolivälissä. Buenos Airesissa on olennaista tutustua tangon maailmaan. Tangoa näkee niin katuesityksinä kuin hintavissa illallisen sisältävissä showesityksissä. Menimme legendaariseen Café de los Angelitokseen, jossa Argentiinan kuuluisin tangolaulaja Carlos Cardel jo aikoinaan
www.matkalehti.fi
esiintyi. Saimme parhaan pöydän suhteilla, joita seurueeni brasilialaisjäsenet olivat erinomaisia järjestämään. Seurasimme vauhdikasta ja tunteikasta tangoshowta paraatipaikalta. Tanssista ei tietenkään saanut ottaa valokuvia. Kerroin myöhemmin seurueelleni, että Suomessa on joka vuosi tangolaulukilpailut. Sain osakseni hölmistyneitä katseita ja toteamuksen: "Mutta tangolaulantaan tarvitaan tunnetta!" Kieltämättä suomalaiset tangot tuntuvat hailakkaan melankolisilta tulisen argentiinalaisen tangon rinnalla. Tutustumisen arvoinen oli myös Buenos Airesin taidemuseo, jossa sai ihailla niin Picassoa, Ming-vaaseja kuin Monet`n töitä unohtamatta argentiinalaista taidetta. Viimeisenä päivänä päädyimme San Telmon sunnun-
taimarkkinoille ja La Bocan värikkääseen kaupunginosaan. Matka oli suurimmillaan seitsemän hengen ryhmässämme hauska ja antoisa, mutta erilainen kuin aikaisemmat reissuni. Yksin matkustaessa on toisinaan yksinäistä, mutta toisaalta pakettiin kuuluu täydellinen vapaus kulkea sinne, minne nokka näyttää ja silloin kun haluaa. Mutta minulta olisi varmasti jäänyt väliin monenmoista nähtävyyttä ja monta upeaa ravintolaa, jos olisin yksin ummikkona päätynyt Buenos Airesiin. Lopulta lensimme takaisin Porto Alegreen, jossa aloin suunnitella viimeisen matkakohteeni, Brasilian valloitta mista.
FAKTAT ARGENTIINA:
Valuutta: Argentiinan peso Asukasluku: noin 40,1 milj. Pääkaupunki: Buenos Aires Pinta-ala: 2 766 890 km² Virallinen kieli: espanja
KIITÄMME: + Uruguayn kohteliasta autoliikennettä + Argentiinan ruuan edullisuutta ja herkullisuutta
MOITIMME: - Pääkaupungin roskaisuutta Uruguayssa - Torakoiden vipeltämistä kaduilla Argentiinassa
Matka jatkuu seuraavassa Matkalehden numerossa.
Matkalehti 6-7/2010
127
Matkamenot
Henna Ilmonen ja Anne Vikman huolehtivat avajaisvieraista.
Mukana: ADRIÁN SOTO
Onkos tullut talvi kesän keskelle?
elsinki ja Lappi yhdistivät voimansa ja toivat aidon Lapin talven keskelle kesäistä pääkaupunkiseutua. Helsingin itäreunalle Kivikon urheilupuistoon juoksi neljä poroa ja 16 koiravaljakkoa sekä kuusi moottorikelkkaa ja totta kai, Joulupukki. - Idea syntyi Matkamessujen aikana tammikuussa eli lyhyessä ajassa saimme projektin pystyyn. Nyt haetaan kesäajalta kassavirtaa ja mikä parasta, voimme tehdä sen matkailun parissa, sanoo halliyhtiön omistaja ja toimitusjohtaja Terho Kääriäinen. - Lähtökohta oli, että jos meillä on valmiina talviurheilukeskus, me tarvitsemme lisäksi palveluja, kalustoa ja riittävän hullun liiketoimintaidean. Avainsanat ovat yhteistyö ja verkostoituminen, toteaa puolestaan Unique Laplandin markkinointijohtaja Sami Päivike. - Lumihotelli jää kesän jälkeen toimintaan. Näin voimme tarjota aitoa Lapin talvea niin matkailijoille kuin helsinkiläisillekin, Kääriäinen lupaa.
H
Joulupukki on itseoikeutettu Lapin-vieras. Polvelle pääsi Patrik-poika.
Jääravintolaan mahtuu kerralla jopa 150 asiakasta.
Jäisillä vuoteilla kääriydytään lämpimiin peitteisiin. Hotellin toiminta jatkuu myös kesän jälkeen.
128
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Talvisen kesätekemisen ykkösketju; projektisihteeri Anne Vikman, Unique Laplandin Sami Päivike ja toimitusjohtaja Terho Kääriäinen, lupaa hiihtoharrastajat laduille jälleen elokuun puolivälissä.
Poro ja tyttö. Minna Söderströmin ohjauksessa pääsee lähelle poroa.
Lumihotelli nousi halliin ennätysajassa ja siinä on 14 vuodepaikkaa.
Poromies Martti Uusitalo Ylitorniolta sai komennuksen Helsinkiin. Hän opastaa helsinkiläisiä suopungin heiton saloihin.
Matkalehti 6-7/2010
129
Matkailuhenkilö
Minä
O
len Liisa Unger, syntynyt Turussa, mutta asunut Itävallassa 45 vuotta, joista 40 vuotta Wienissä. Miten Wieniin jouduin, taustalla on se tavallinen tarina. Kohtasin unkarilaissyntyisen mieheni Tukholmassa, missä olimme molemmat kesätöissä. Perheeseeni kuuluu mieheni lisäksi aikuiset poika ja tytär. Olen kolmen lapsen isoäiti. Työpaikkani: Olen toiminut oman yritykseni kautta virallisena oppaana vuodesta 1983. Tänään Wienissä toimii kuusi suomenkielellä opastavaa henkilöä. Opastustyöt ovat vähentyneet viime vuosina heikon taloustilanteen johdosta. Myös itse olen vähentänyt töitä, joita iän karttumisen myötä teen mielenkiintoni ja voimieni mukaan. Kielitaitoni: Suomen lisäksi saksa, englanti, ranska ja unkarin kielellä selviän ostoksista. Harrastukseni: Erikoisnäyttelyt ja museot ovat paitsi työtäni niin myös henkilökohtaisen mielenkiintoni kohteita. Lukeminen ja wieninsuomalaisten yhteinen kirjallisuuspiiri ovat myös rakkaita harrastuksiani. Fyysistä kuntoani hoidan uimalla viikoittain.
Mottoni: Wien on tärkeä - ei minun maailmani. Parasta Wienissä: Leppoisa elämäntyyli, kaikki toimii eikä töitä tehdä hampaat irvessä. Ahkeruus sekä kulttuuri- ja matkailutarjonta viehättävät. Kehitettävää Itävallassa: Joskus päätöksiä vetkutetaan turhaan. Hyvänä esimerkkinä on tupakointikielto, esimerkiksi monissa ruokapaikoissa ja ravintoloissa vielä sauhutellaan. Mielikohteeni Itävallassa: Steiermarkin osavaltio Wienin eteläpuolella on Itävallan Toscana upeine maisemineen. Mielikohteeni ulkomailla: Hampuri, koska tyttäreni perheineen asuu siellä ja siellä ovat myös lapsenlapseni. Tietenkin Suomi ja Adrianmeren rannikolle ajamme usein autolla, sillä Wienistä on helppo lähteä mihin suuntaan tahansa. Terveiseni matkailijoille: Antakaa palautetta avoimesti ja reilusti! Näyttäkää tunteenne!
Seuraava Matkalehti 8/2010 ilmestyy 19.8.2010, teemana syksyn matkat .
130
Matkalehti 6-7/2010
www.matkalehti.fi
Elä unelmaasi. Me turvaamme.
www.eurooppalainen.fi
Matkavakuutuksia jo vuodesta 1922.
Eurooppalaisen matkavakuutus on voimassa matkoilla kaikkialla maailmassa. Ulkomailla on käytössäsi Eurooppalaisen laaja Euro-Center-verkosto, joka maksaa korvauksia jo paikan päällä. Euro-Centereissä Sinua palvellaan myös suomen kielellä. Tällaista palvelua ei muilla matkavakuuttajilla ole.
6414885101563*110006
510156-1006
PAL.VKO 2010-31
Leville koko perhe!
N MAJO
IT
Keskusvaraamolla on laajin valikoima tasokkaita mökkejä ja lomahuoneistoja. Majoitusvaihtoehdot ovat esillä myös netissä, jossa voit halutessasi tehdä online-varauksen: Levi.fi Varaa majoitus ja ohjelmapalvelut samasta numerosta Keskusvaraamosta, 016 639 3300.
Kansainvälinen maastopyöräilytapahtuma 12.13.6.2010 www.levi24.fi Supersuosittu juoksutapahtuma 27. kerran 11.9.2010 www.ruskamaraton.fi
Easy days in many ways
KESKUSVARAAMO LEVIN MATKAILU · 99130 Levi p. 016 639 3300 · f. (016) 643 469 levin.matkailu@levi.fi, levi.info@levi.fi
Official Partners of Levi
Media Partner
ES
TI!
K
Levin kesä kutsuu tapahtumiin ja toimintaan. 18-väyläinen golfkenttä, koko perheen haastava Seikkailupuisto, hulppea Bike Park ja hurjan hauska kesäkelkkarata houkuttelevat jokaisen viihtymään, ikään katsomatta. Testaa viikko-ohjelman pienet seikkailut lapsille oma kesäohjelma! Lue lisää: Levi.fi
Ä ES
vrk / 6 huo hlö loma neis to -
35,-
US HUIP alk.
P
UE
Levi.fi
DULLI
S